Bible en français courant – Jean 3
Jésus et Nicodème
3 Il y avait un homme appelé Nicodème, qui était du parti des Pharisiens et qui était l'un des chefs juifs. 2 Il vint une nuit trouver Jésus et lui dit : « Maître, nous savons que Dieu t'a envoyé pour nous apporter un enseignement ; car personne ne peut faire des signes miraculeux comme tu en fais si Dieu n'est pas avec lui. » 3 Jésus lui répondit : « Oui, je te le déclare, c'est la vérité : personne ne peut voir le Royaume de Dieu s'il ne naît pas de nouveaui. » [i de nouveau : le terme grec traduit ainsi signifie aussi d'en haut. Il est probable que Jean joue sur le double sens de ce mot.] 4 Nicodème lui demanda : « Comment un homme déjà âgé peut-il naître de nouveau ? Il ne peut pourtant pas retourner dans le ventre de sa mère et naître une seconde fois ? » 5 Jésus répondit : « Oui, je te le déclare, c'est la vérité : personne ne peut entrer dans le Royaume de Dieu s'il ne naît pas d'eau et de l'Esprit. 6 Ce qui naît de parents humains est humain ; ce qui naît de l'Esprit de Dieu est esprit. 7 Ne sois pas étonné parce que je t'ai dit : “Il vous faut tous naître de nouveauj.” [j de nouveau ou d'en haut (voir v. 3).] 8 Le ventk souffle où il veut ; tu entends le bruit qu'il fait, mais tu ne sais pas d'où il vient ni où il va. Voilà ce qui se passe pour quiconque naît de l'Esprit de Dieu. » [k En grec, c'est le même terme qui désigne le vent et l'Esprit. Il y donc également un jeu de mots à cet égard dans ce passage.]
9 Alors Nicodème lui dit : « Comment cela peut-il se faire ? » 10 Jésus lui répondit : « Toi qui es un maître réputé en Israël, tu ne sais pas ces choses ? 11 Oui, je te le déclare, c'est la vérité : nous parlons de ce que nous savons, et nous témoignons de ce que nous avons vu, mais vous ne voulez pas accepter notre témoignage. 12 Vous ne me croyez pas quand je vous parle des choses terrestres ; comment donc me croirez-vous si je vous parle des choses célestes ? 13 Personne n'est jamais monté au ciel, excepté le Fils de l'homme qui est descendu du ciell ! [l Certains manuscrits ont celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme qui est dans le ciel. — Pour l'ensemble du verset comparer Prov 30.4 ; Rom 10.6.] 14 De même que Moïse a élevé le serpent de bronze sur une perche dans le désertm, de même le Fils de l'homme doit être élevé, [m Voir Nomb 21.9.] 15 afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle. 16 Car Dieu a tellement aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne soit pas perdu mais qu'il ait la vie éternelle. 17 Dieu n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour condamner le monde, mais pour sauver le monde par lui. 18 Celui qui croit au Fils n'est pas condamné ; mais celui qui ne croit pas est déjà condamné, parce qu'il n'a pas cru au Fils unique de Dieu. 19 Voici comment la condamnation se manifeste : la lumière est venue dans le monde, mais les hommes préfèrent l'obscurité à la lumière, parce qu'ils agissent mal. 20 Quiconque fait le mal déteste la lumière et s'en écarte, car il a peur que ses mauvaises actions apparaissent en plein jour. 21 Mais celui qui obéit à la vérité vient à la lumière, afin qu'on voie clairement que ses actions sont accomplies en accord avec Dieu. »
Jésus et Jean
22 Après cela, Jésus et ses disciples allèrent en Judée. Il y resta quelque temps avec eux, et il baptisaitn. [n Voir 4.1-2.] 23 Jean aussi baptisait, à Énon près de Salimo, parce qu'il y avait là beaucoup d'eau. Les gens venaient à lui et il les baptisait. [o Énon et Salim : deux localités de site incertain, dans la vallée du Jourdain.] 24 En effet, Jean n'avait pas encore été mis en prisonp. [p Voir Matt 14.3 ; Marc 6.17 ; Luc 3.19-20.]
25 Alors quelques-uns des disciples de Jean commencèrent à discuter avec un Juifq des rites de purification. [q avec un Juif : certains manuscrits ont avec des Juifs.] 26 Ils allèrent trouver Jean et lui dirent : « Maître, tu te rappelles l'homme qui était avec toi de l'autre côté du Jourdain, celui auquel tu as rendu témoignage ? Eh bien, il baptise maintenant et tout le monde va le voir ! » 27 Jean leur répondit : « Personne ne peut avoir quoi que ce soit si Dieu ne le lui a pas donné. 28 Vous pouvez vous-mêmes témoigner que j'ai dit : “Je ne suis pas le Messie, mais j'ai été envoyé devant luir.” [r Voir 1.20. Comparer Mal 3.1.] 29 Celui à qui appartient la mariée, c'est le marié ; mais l'ami du marié se tient près de lui et l'écoute, et il est tout joyeux d'entendre la voix du marié. Cette joie est la mienne, et elle est maintenant complète. 30 Il faut que son influence grandisse et que la mienne diminue. »
Celui qui vient du ciel
31 « Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre appartient à la terre et parle des choses de la terre. Celui qui vient du ciel [est au-dessus de tous]s ; [s Certains manuscrits n'ont pas est au-dessus de tous ; il faut alors comprendre le texte ainsi : Celui qui vient du ciel témoigne de ce qu'il a vu... ] 32 il témoigne de ce qu'il a vu et entendu, mais personne n'accepte son témoignage. 33 Celui qui accepte son témoignage certifie ainsi que Dieu dit la vérité. 34 Celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, car Dieu lui donne pleinement son Esprit. 35 Le Père aime le Fils et a tout mis en son pouvoir. 36 Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui refuse de croire au Fils n'aura pas cette vie, mais il reste exposé à la colère de Dieu. »