3 Voici les générations d’Aaron et de Moïse, le jour où l’Éternel parla avec Moïse, sur la montagne de Sinaï.
2 Voici les noms des fils d’Aaron : le premier-né, Nadab ; puis Abihou, Éléazar et Ithamar.
3 Ce sont là les noms des fils d’Aaron, des sacrificateurs, oints, qu’il consacra {Héb. dont il remplit les mains.} pour exercer la sacrificature.
4 Et Nadab et Abihou moururent devant la face de l’Éternel, quand ils offrirent un feu étranger devant la face de l’Éternel, dans le désert de Sinaï. Ils n’avaient pas de fils, et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature en présence d’Aaron, leur père.
5 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
6 Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu’ils le servent.
7 Ils garderont ce qu’il a en dépôt, et ce que toute l’assemblée a en dépôt, devant la Tente d’assignation, en faisant le service de la Demeure.
8 Ils garderont tous les ustensiles de la Tente d’assignation, et le dépôt des fils d’Israël, pour faire le service de la Demeure.
9 Tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils ; ils lui sont complètement donnés d’entre les {Ou de la part des.} fils d’Israël.
10 Tu recenseras Aaron et ses fils, afin qu’ils gardent leur sacrificature ; et l’étranger qui approchera sera mis à mort.
11 Et l’Éternel parla à Moïse en disant :
12 Et moi, voici, j’ai pris les Lévites du milieu des fils d’Israël, à la place de tout premier-né d’une mère entre les fils d’Israël ; et [ainsi] les Lévites seront à moi.
13 Car c’est à moi qu’appartient tout premier-né. Le jour où j’ai frappé tous les premiers-nés dans la terre d’Égypte, je me suis sanctifié tous les premiers-nés en Israël, depuis l’homme jusqu’au bétail ; ils seront à moi : je suis l’Éternel.
14 L’Éternel parla à Moïse dans le désert de Sinaï, en disant :
15 Fais le recensement des fils de Lévi, selon leurs maisons paternelles, selon leurs familles. Tu recenseras tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus.
16 Et Moïse en fit le recensement selon l’ordre de l’Éternel, comme cela lui avait été commandé.
17 Voici quels sont les fils de Lévi, selon leurs noms : Guerschon, Kéhath et Merari.
18 Et voici les noms des fils de Guerschon, selon leurs familles : Libni et Schimhi.
19 Et les fils de Kéhath, selon leurs familles : Amram, Itsar, Hébron, et Ouziel.
20 Et les fils de Merari, selon leurs familles : Makli et Mouschi. Ce sont là les familles des Lévites selon leurs maisons paternelles.
21 À Guerschon : la famille des Libnites et la famille des Schimhites ; ce sont là les familles des Guerschonites ;
22 Leurs recensés, en comptant tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus : leurs recensés furent sept mille cinq cents.
23 Les familles des Guerschonites campaient derrière la Demeure, vers l’occident.
24 Et le prince de la maison paternelle des Guerschonites était Eliasaph, fils de Laël.
25 Ce que les fils de Guerschon avaient en dépôt quant à la Tente d’assignation, c’était la Demeure et la Tente, sa couverture, et la tapisserie de l’entrée de la Tente d’assignation ;
26 les tentures du parvis, et la tapisserie de l’entrée du parvis, qui est près de la Demeure et près de l’autel, tout autour, et ses cordages pour tout son service.
27 À Kéhath : la famille des Amramites, la famille des Itsarites, la famille des Hébronites et la famille des Ouziélites ; ce sont là les familles des Kéhathites ;
28 En comptant tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus, il y en eut huit mille six cents, gardiens du dépôt du sanctuaire.
29 Les familles des fils de Kéhath campaient sur le flanc de la Demeure, vers le midi.
30 Et le prince de la maison paternelle des familles des Kéhathites était Elitsaphan, fils d’Ouziel.
31 Ils avaient en dépôt l’arche, la table, le candélabre, les autels et les ustensiles du sanctuaire avec lesquels on fait le service, et la tapisserie et tout son service.
32 Et le prince des princes des Lévites était Éléazar, fils d’Aaron, le sacrificateur. Il avait la surveillance des gardiens du dépôt du sanctuaire.
33 À Merari : la famille des Maklites et la famille des Mouschites ; ce sont là les familles de Merari.
34 Leurs recensés, en comptant tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus, furent six mille deux cents.
35 Et le prince de la maison paternelle des familles de Merari était Tsouriel, fils d’Abikaïl. Ils campaient sur le flanc de la Demeure, vers le nord.
36 Les fils de Merari avaient en surveillance et en dépôt les ais de la Demeure, ses traverses, ses colonnes, ses bases, tous ses ustensiles et tout son service ;
37 les colonnes du parvis tout autour, leurs bases, leurs piquets et leurs cordages.
38 Et ceux qui campaient devant la Demeure, vers l’orient, devant la Tente d’assignation, vers le levant, [c’étaient] Moïse et Aaron et ses fils, gardant le dépôt du sanctuaire pour les fils d’Israël, qui en ont le dépôt ; et l’étranger qui approchera sera mis à mort.
39 Total des Lévites recensés, dont Moïse et Aaron firent le recensement sur l’ordre de l’Éternel, selon leurs familles ; tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus : vingt-deux mille.
40 Et l’Éternel dit à Moïse : Fais le recensement de tous les premiers-nés mâles des fils d’Israël, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, et relève le nombre de leurs noms.
41 Tu prendras les Lévites pour moi, (je suis l’Éternel), à la place de tous les premiers-nés parmi les fils d’Israël ; et [tu prendras] le bétail des Lévites à la place de tous les premiers-nés parmi le bétail des fils d’Israël.
42 Et Moïse fit le recensement, comme l’Éternel le lui avait commandé, de tous les premiers-nés parmi les fils d’Israël ;
43 et le total des premiers-nés mâles, en comptant les noms depuis l’âge d’un mois et au-dessus, selon leur recensement {Ou leurs recensés.} fut de vingt-deux mille deux cent soixante-treize.
44 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
45 Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés parmi fils d’Israël, et [prends] le bétail des Lévites, à la place de leur bétail ; et les Lévites seront à moi : je suis l’Éternel.
46 Quant au rachat des deux cent soixante-treize des premiers-nés des fils d’Israël qui sont de plus que les Lévites,
47 tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire : le sicle à vingt oboles.
48 Et tu donneras l’argent à Aaron et à ses fils, en rachat, pour ceux qui sont de plus qu’eux.
49 Et Moïse prit l’argent du rachat, de la part de ceux qui étaient de plus que ceux qui avaient été rachetés [par le moyen] des Lévites ;
50 il prit l’argent de la part des premiers-nés des fils d’Israël : treize cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire ;
51 et Moïse donna l’argent du rachat à Aaron et à ses fils, selon l’ordre de l’Éternel, comme l’Éternel avait commandé à Moïse.