3 Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant son fils Absalom. [Psaume de David : litt. psaume pour (ou à) David; selon certains, il faudrait comprendre psaume du recueil de David. Lorsqu’il fuyait : récit en 2S 15.]
2 Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi, [Beaucoup se dressent contre moi : idée présente dans de nombreux psaumes de David (25.19; 69.5; 119.157).]
— Pause. [A mon sujet : litt. à (ou pour) mon âme. Pour lui : texte massor., Sept. & Vulg.; syr. «pour toi». Dieu : texte massor.; Sept. «son Dieu». Pause : héb. sèlah, qui pourrait désigner un intermède musical; certains font dériver le mot d’un terme désignant une élévation de la voix, d’autres d’une racine signifiant «se reposer», «se taire».]
4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. [Mon bouclier : texte massor.; Sept. «mon protecteur». Le (grand) bouclier du combattant protégeait tout son corps (cf. 1S 17.41; Ps 5.13), en particulier la poitrine (petit bouclier : 1R 10.16) contre les coups mortels. Dans le langage spirituel, le bouclier symbolise la protection divine (Gn 15.1; Dt 33.29), la vérité de Dieu (Ps 91.4), son salut (2S 22.36; Ps 18.36) ou la foi (Ep 6.16).]
— Pause. [A pleine voix : litt. (de) ma voix. Je crie… il me répond : litt. je crierai… il me répondra.]
6 Je me couche, et je m’endors; je me réveille, car l’Eternel est mon soutien. [Me couche… m’endors… me réveille : ou me suis couché… me suis endormi… me suis réveillé.]
— Pause. [Pause : texte massor.; absent de Sept.]