30 La parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots :
2 Fils d'homme, prophétise ! tu diras :
Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Lamentez-vous ! Ah ! quel jour !
3 Car il approche le jour,
Le jour de l'Éternel approche,
Jour de nuée : ce sera le temps des nations.
4 L'épée arrive en Égypte ;
Il y aura de la souffrance en Éthiopie,
Quand les tués tomberont en Égypte,
Quand on enlèvera ses richesses
Et que ses fondations seront abattues.
5 L'Éthiopie, Pouth, Loud et tous les métis, Koub
Et les fils du pays de l'alliance
Tomberont avec eux par l'épée.
6 Ainsi parle l'Éternel :
Ils tomberont, les soutiens de l'Égypte,
Et sa force orgueilleuse s'affaissera ;
De Migdol à Syène ils tomberont par l'épée,
— Oracle du Seigneur, l'Éternel.
7 Ils seront désolés parmi les pays désolés,
Et ses villes seront parmi les villes ruinées.
8 Et ils reconnaîtront que je suis l'Éternel,
Quand je mettrai le feu à l'Égypte,
Et que tous ses auxiliaires seront brisés.
9 En ce jour-là, des messagers sortiront de ma part sur des navires
Pour faire trembler l'Éthiopie dans sa sécurité ;
Et il y aura de la souffrance parmi eux au jour de l'Égypte,
Car la voici qui arrive !
10 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Je ferai disparaître la multitude de l'Égypte,
Par la main de Neboukadnetsar, roi de Babylone.
11 Lui et son peuple avec lui,
Les plus violents parmi les nations,
Seront amenés pour détruire le pays ;
Ils tireront leurs épées contre l'Égypte
Et rempliront le pays de tués.
12 Je mettrai le delta du Nil à sec,
Je vendrai le pays dans la main des méchants ;
Je désolerai le pays et ce qu'il renferme
Par la main des étrangers.
Moi, l'Éternel, j'ai parlé.
13 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Je ferai disparaître les idoles
Et j'ôterai de Noph les faux dieux ;
Il n'y aura plus de prince du pays d'Égypte,
Et je répandrai la crainte dans le pays d'Égypte.
14 Je désolerai Patros,
Je mettrai le feu à Tsoân
Et j'accomplirai des jugements sur No.
15 Je répandrai ma fureur sur Sîn, forteresse d'Égypte,
Et je retrancherai la multitude de No.
16 Je mettrai le feu à l'Égypte ;
Sîn sera saisie de tremblements,
No sera ouverte par la brèche
Et Noph conquise en plein jour par les ennemis.
17 Les jeunes hommes d'On et de Pi-Béseth tomberont par l'épée,
Et ces (villes) iront en captivité.
18 A Tahpanhès le jour s'obscurcira,
Quand j'y briserai les jougs de l'Égypte
Et que sa force orgueilleuse y prendra fin ;
Une nuée couvrira Tahpanhès,
Et ses filles iront en captivité.
19 J'accomplirai des jugements sur l'Égypte,
Et ils reconnaîtront que je suis l'Éternel.
20 La onzième année, le 7 du premier mois, la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots :
J'ai rompu le bras du Pharaon, roi d'Égypte ;
Et le voici, sans pansement pour le guérir,
Sans qu'on lui ait mis une bande comme pansement
Pour le tenir,
Afin qu'il puisse manier l'épée.
22 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Me voici contre le Pharaon, roi d'Égypte ;
Je lui briserai les bras,
Celui qui est en bon état et celui qui est brisé,
Et je ferai tomber l'épée de sa main.
23 Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations,
Je les disperserai en (divers) pays.
24 Je fortifierai les bras du roi de Babylone
Et je mettrai mon épée dans sa main ;
Je briserai les bras du Pharaon,
Et il se plaindra devant lui d'une plainte de mourant.
25 Je fortifierai les bras du roi de Babylone,
Et les bras du Pharaon tomberont.
Et l'on reconnaîtra que je suis l'Éternel,
Quand je mettrai mon épée dans la main du roi de Babylone,
Et qu'il la pointera contre le pays d'Égypte.
26 Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations,
Je les disperserai en (divers) pays,
Et ils reconnaîtront que je suis l'Éternel.