30 Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en disant :
2 Fils de l’homme, prophétise, et tu diras : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Hurlez : Ah ! quel jour !
3 Car le jour est proche, oui, il est proche, le jour de l’Éternel ; ce sera un jour de nuées, le temps des nations !
4 L’épée viendra sur l’Égypte, et Cusch sera dans des contorsions de douleur, lorsqu’en Égypte tomberont les blessés à mort, qu’on fera sa multitude prisonnière, et que ses fondements seront renversés.
5 [Ceux] de Cusch, de Puth, de Loud, et tout le peuple mélangé, [ceux] de Coub et les fils de la terre de l’alliance, tomberont avec eux par l’épée.
6 Ainsi dit l’Éternel : Ils tomberont, ceux qui soutiennent l’Égypte, et l’orgueil de sa force sera mis à bas : de Migdol à Syène on y tombera par l’épée, dit le Seigneur, l’Éternel.
7 Ils seront en désolation au milieu des terres désolées, et leurs villes seront au milieu des villes ravagées ;
8 et ils sauront que je suis l’Éternel, lorsque j’aurai mis le feu en Égypte, et que tous ceux qui aident [l’Égypte] seront brisés.
9 En ce jour-là, de devant ma face partiront des messagers sur des navires, pour effrayer Cusch dans son assurance, et il y aura chez eux des contorsions de douleur, comme au jour de l’Égypte ; car voici que cela vient.
10 Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Je mets aussi fin à la multitude de l’Égypte par la main de Nébucadretsar, roi de Babylone.
11 Lui, et son peuple avec lui, les plus violents entre les nations, ils sont amenés pour détruire la terre ; ils dégaineront leurs épées contre l’Égypte, et rempliront la terre de blessés à mort.
12 Je réduis les fleuves en sécheresse, je livre la terre aux mains de gens méchants, et, par la main des étrangers, je désole la terre et tout ce qu’elle contient. C’est moi, l’Éternel, qui ai parlé.
13 Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Je fais aussi périr les idoles, et je fais disparaître de Noph les faux dieux ; il n’y aura plus de prince [pris] de la terre d’Égypte, et je mets la crainte dans la terre d’Égypte.
14 Je désole Patros et je mets le feu à Tsoan ; j’exerce des jugements à No.
15 Je répands ma fureur sur Sin, la forteresse de l’Égypte, et je retranche la multitude de No.
16 Je mets le feu en Égypte ; Sin se tord de douleur, et No est battue en brèche, Noph [est prise par] des ennemis en plein jour.
17 Les jeunes gens d’Aven et de Pi-béset tombent par l’épée ; elles-mêmes s’en vont en captivité.
18 À Tahaphenès le jour se [change] en ténèbres quand j’y brise les barres de joug de l’Égypte, et que l’orgueil de sa force y prend fin. Pour elle, une nuée la couvre, et ses filles s’en vont en captivité.
19 Et j’exercerai des jugements en Égypte, et ils sauront que je suis l’Éternel.
20 Et il arriva, la onzième année, au premier [mois], le sept du mois, que la parole de l’Éternel me fut adressée, en disant :
21 Fils d’homme, j’ai brisé le bras de Pharaon, roi d’Égypte, et voici, [son bras] n’a point été bandé en y mettant des remèdes, en y posant des ligatures pour le bander, afin qu’il se fortifie pour ressaisir l’épée.
22 C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici que je [viens] à Pharaon, roi d’Égypte, et je romprai ses bras, tant celui qui est fort que celui qui est brisé, et je ferai tomber l’épée de sa main ;
23 et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les dissiperai dans [toutes] les terres.
24 Mais je fortifierai les bras du roi de Babylone, et je mettrai mon épée dans sa main, et je briserai les bras de Pharaon, et il poussera devant lui les cris des blessés à mort.
25 Et je fortifierai les bras du roi de Babylone, et les bras de Pharaon retomberont ; et ils sauront que je suis l’Éternel, lorsque j’aurai mis mon épée dans la main du roi de Babylone, et qu’il l’étendra sur la terre d’Égypte.
26 Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les dissiperai dans [toutes] les terres, et ils sauront que je suis l’Éternel.