30 Il y eut une parole du Seigneur pour moi :
Hurlez à ce jour de malheur !
3 Car le jour est proche,
proche le jour du Seigneur.
Ce sera un jour de nuées, le temps des nations. [jour du Seigneur Ez 7.7.]
4 L'épée pénétrera en Egypte,
il y aura des frémissements en Nubie
quand les morts tomberont en Egypte ;
on s'emparera de ses richesses,
on démolira ses fondations. [L'épée Ez 21.8.]
5 La Nubie, Pouth, Loud, tout ce mélange de peuples, Kouv et les gens du pays allié tomberont avec eux sous l'épée. [Nubie. voir Ez 29.10 et la note.
Pouth et Loud. voir Ez 27.10 et la note.
— tout ce mélange. autre traduction toute l'Arabie.
— Kouv. pays inconnu ; l'ancienne traduction grecque a lu ici Loub, la Libye.]
6 Ainsi parle le Seigneur :
Les soutiens de l'Egypte tomberont,
l'orgueil de sa force s'effondrera,
de Migdol à Syène on tombera sous l'épée
- oracle du Seigneur DIEU. [Migdol et Syène. voir Ez 29.10 et la note.]
7 Ces lieux seront déserts, au milieu de pays déserts, et ses villes seront au milieu de villes en ruine.
10 Ainsi parle le Seigneur DIEU :
Je ferai cesser le tumulte de l'Egypte,
par la main de Nabuchodonosor, roi de Babylone.
11 Lui ainsi que son peuple, la plus tyrannique des nations,
ils ont été amenés pour détruire le pays.
Ils tireront leurs épées contre l'Egypte,
ils rempliront de morts le pays.
12 Des Nils, je ferai une région desséchée,
je vendrai le pays aux mains de gens méchants,
je dévasterai le pays et ce qui l'emplit par la main d'étrangers.
Moi, le Seigneur, j'ai parlé. [Ez 7.21 ; 28.7 ; 31.12 ; Es 1.7 ; Jr 51.2 ; Os 7.9 ; 8.7 ; Ab 1.11 ; Lm 5.2.]
13 Ainsi parle le Seigneur DIEU :
Je ferai périr les idoles,
je supprimerai de Memphis les faux dieux,
et du pays d'Egypte le prince ;
il n'y en aura plus.
Je mettrai la crainte dans le pays d'Egypte. [Ville située au sud du Delta du Nil.]
14 Je dévasterai le pays du Sud, je mettrai le feu à Tanis,
j'exécuterai des jugements à Thèbes. [pays du Sud. voir Ez 29.14 et la note.
— Tanis. ville du nord-est de l'Egypte.
— Thèbes. ville de Haute-Egypte.]
15 Je déverserai ma fureur sur Sîn, place forte de l'Egypte, j'interromprai le tumulte de Thèbes. [Sîn. ville du nord-est de l'Egypte.]
— je briserai les jougs. autre traduction (d'après les anciennes versions grecque, latine et syriaque) je briserai les sceptres.]
20 La onzième année, le premier mois, le septième jour du mois, il y eut une parole du Seigneur pour moi : [Mars-avril 587 avant J. C.]