Vigouroux – Ézéchiel 30
Désolation prochaine de l’Egypte ; l’Ethiopie en sera saisie d’effroi. Le Seigneur achèvera de briser le bras de Pharaon et fortifiera le bras du roi de Babylone.
30 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : [30.1 Disant (dicens). Voir, sur ce mot, Ezéchiel, 3, 16.]2 Fils de (d’un) l’homme, prophétise, et dis : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Poussez des hurlements : (Hurlez,) malheur, malheur à ce (au) jour ! (.) 3 Car le jour est proche ; il approche, le jour du Seigneur, le jour de nuage ; ce sera le temps des nations. [30.3 Le temps, etc. ; c’est-à-dire, le temps du châtiment des nations.]4 L’épée viendra sur l’Egypte, et la frayeur sera dans l’Ethiopie, lorsque les morts tomberont en Egypte, et que sa multitude sera enlevée, et que ses fondements seront détruits. [30.4 Sa multitude ; son peuple tout entier.]5 L’Ethiopie, la Libye, les Lydiens, tout le reste du peuple, et Chub, et les fils du pays de l’alliance tomberont avec eux par l’épée. [30.5 La Lydie ; fort différente de celle d’Asie. ― Et tout le reste des peuples ; et tous les autres peuples alliés à l’Egypte. Comparer à Ezéchiel, 27, 10. ― Chub ; c’est-à-dire les Chubiens, que Ptolémée place dans la Maréote.]6 Ainsi parle le Seigneur Dieu : Ceux qui soutenaient l’Egypte tomberont aussi, et l’orgueil de son empire sera détruit ; depuis la tour de Syène, ils tomberont en elle par l’épée, dit le Seigneur, le Dieu des armées. 7 Ils seront dévastés au milieu des pays désolés, et ses villes seront au rang des cités désertes ; [30.7 Entre ; littéralement, au milieu (in medio) ; c’est-à-dire au rang.]8 et ils sauront que je suis le Seigneur, lorsque j’aurai mis le feu dans l’Egypte, et que tous ses auxiliaires seront écrasés (brisés). 9 En ce jour-là, des messagers iront de devant ma face sur des vaisseaux (trirèmes) pour détruire la confiance de l’Ethiopie et la frayeur sera parmi les Ethiopiens au jour de l’Egypte, car ce jour viendra certainement. [30.9 Au jour de l’Egypte ; au jour du châtiment, etc.]10 Ainsi parle le Seigneur Dieu : J’anéantirai la multitude de l’Egypte par la main de Nabuchodonosor, roi de Babylone. [30.10 La multitude ; le peuple tout entier.]11 Lui et son peuple avec lui, les plus puissants d’entre les nations, viendront pour perdre le pays ; ils tireront leurs glaives contre l’Egypte, et ils rempliront le pays de morts. 12 Je dessécherai le lit des fleuves, et je livrerai le pays aux mains des (plus) méchants ; je détruirai le pays et tout ce qu’il contient, par la main des étrangers. Moi, le Seigneur, j’ai parlé. [30.12 Les lits des fleuves ; le Nil avec ses bras et ses nombreux canaux qui, comme autant de fleuves arrosent l’Egypte et en font la richesse.]13 Ainsi parle le Seigneur Dieu : Je détruirai les statues (simulacres), et j’anéantirai les idoles de Memphis ; il n’y aura plus désormais de prince du pays d’Egypte, et je répandrai la terreur dans le pays d’Egypte. [30.13 Voir Zacharie, 13, 2. ― Memphis ; une des principales villes de l’Egypte, et le centre de l’idolâtrie égyptienne. ― Il n’y aura plus de prince du pays d’Egypte. Depuis Nectanébo, le dernier pharaon indigène, défait en 354 par Artaxerxès III Ochus, roi de Perse, l’Egypte a toujours été soumise aux étrangers : Perses, Macédoniens, Romains, Arabes et Turcs.]14 Je ruinerai le pays de Phaturès, je mettrai le feu dans Taphnis, et j’exercerai mes (des) jugements dans Alexandrie. [30.14 Phathurès. Voir Ezéchiel, 29, 14. ― Taphnis ; une des principales villes de l’Egypte. ― Alexandrie ; voir Jérémie, 46, 25.]15 Je répandrai mon indignation sur Péluse, la force de l’Egypte, et j’exterminerai la multitude d’Alexandrie. [30.15 Péluse ; ville sur les ruines de laquelle fut bâtie Damiette ; elle est appelée la force de l’Egypte, parce qu’elle en défendait l’entrée du côté de la Méditerranée, de l’Arabie et de la Palestine. ― La multitude ; le peuple.]16 Et je mettrai le feu dans l’Egypte : Péluse sera dans la douleur comme une femme en travail, Alexandrie sera ravagée, et Memphis tous les jours dans l’angoisse (des angoisses continuelles). 17 Les jeunes gens (hommes) d’Héliopolis et de Bubaste tomberont par l’épée, et les femmes seront emmenées captives. [30.17 Héliopolis ; ville dans la Basse-Egypte. ― Bubaste ; ville sur le bord oriental du bras du Nil le plus avancé vers l’Arabie. ― Le bras pélusiaque du Nil, à côté de la ville actuelle de Zagazig.]18 Le jour s’obscurcira à Taphnis, lorsque je briserai là le sceptre de l’Egypte, et que l’orgueil de sa puissance y prendra fin ; un nuage la couvrira, et ses filles seront emmenées captives. [30.18 Taphnis ; ville d’Egypte très fortifiée, ou Pharaon avait une résidence (voir Jérémie, 43, 9), est différente de celle du verset 14 ; c’est celle que les géographes appellent Daphné de Péluse. ― Ses filles ; c’est-à-dire les autres villes.]19 J’exercerai mes (des) jugements en Egypte, et ils sauront que je suis le Seigneur. 20 Et il arriva, dans la onzième année, le septième jour du premier mois, que la parole du Seigneur me fut adressée, en ces termes : [30.20 La onzième année de la captivité du roi Jéchonias (comparer à Ezéchiel, 8, 1), est celle de la prise de Jérusalem par Nabuchodonosor. Ainsi cette prophétie est de beaucoup antérieure à celle qui commence à Ezéchiel, 29, 17, et qui est continuée jusqu’ici. ― Premier mois. Voir Ezéchiel, 29, 17.]21 Fils de (d’un) l’homme, j’ai brisé le bras du pharaon (de Pharaon), roi d’Egypte, et voici, on ne l’a pas pansé pour le guérir, il n’a pas été lié avec des bandes (compresses), ni enveloppé dans du linge, pour qu’il pût reprendre sa force et tenir l’épée. [30.21 J’ai brisé, etc. ; ce qui peut s’entendre de la victoire de Nabuchodonosor remportée sur Pharaon, lorsqu’il lui enleva tout ce qu’il possédait entre le Nil et l’Euphrate (voir 4 Rois, 24, 7).]22 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu : Voici, je viens au pharaon (vers Pharaon), roi d’Egypte, et je briserai son bras vigoureux (fort), mais rompu, et je ferai tomber l’épée de sa main. [30.22 Je mettrai en pièces ; j’achèverai de briser.]23 Je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et je les disséminerai parmi les peuples. 24 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, et je mettrai mon épée dans sa main, et je briserai les bras du pharaon (de Pharaon), et ses morts (les siens) pousseront des gémissements (, étant tués) devant lui. 25 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, et les bras du pharaon (de Pharaon) tomberont ; et ils sauront que je suis le Seigneur, lorsque j’aurai mis mon épée dans la main du roi de Babylone, et qu’il l’étendra contre le pays d’Egypte. 26 Je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et je les disséminerai en divers pays, et ils sauront que je suis le Seigneur.