Nouvelle Bible Segond – Exode 31
Les artisans du sanctuaire
31 Le SEIGNEUR dit à Moïse : 2 Regarde : j'ai appelé par son nom Betsaléel, fils d'Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda. [Voir nom. – Betsaléel 1Ch 2.20. – Sur l'ensemble, voir 35.30–36.7 ; cf. 1R 7.13s.]3 Je l'ai rempli du souffle de Dieu, de sagesse, d'intelligence et de connaissance pour toutes sortes de travaux, [35.31. – souffle (ou Esprit) de Dieu : cf. Gn 41.38+.]4 pour concevoir des ouvrages, pour travailler l'or, l'argent et le bronze, 5 pour graver les pierres à enchâsser, pour tailler le bois et pour faire toutes sortes de travaux. 6 Je lui ai donné pour aide Oholiab, fils d'Ahisamak, de la tribu de Dan. J'ai mis de la sagesse dans le cœur de tous les gens habiles, pour qu'ils fassent tout ce que je t'ai ordonné : [pour aide : litt. avec lui. – tous les gens habiles : litt. tout sage de cœur, cf. 28.3n.]7 la tente de la Rencontre, le coffre du Témoignage, l'expiatoire qui est dessus, et tous les ustensiles de la tente ; [Cf. 25.10-22 ; 26. – l'expiatoire 25.17n.]8 la table et ses ustensiles, le porte-lampes pur et tous ses ustensiles, l'autel de l'encens, [Sur le mobilier, cf. 25.23-40 ; 30.1-10. – porte-lampes pur : on comprend généralement porte-lampes d'or pur, cf. 25.31 ; même expression en 39.37.]9 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ; 10 les vêtements spéciaux, les vêtements sacrés pour Aaron, le prêtre, les vêtements sacerdotaux de ses fils ; [spéciaux ou, peut-être, brodés ; le terme hébreu correspondant n'apparaît que dans ce contexte (de même en 35.19 ; 39.1). Désigne-t-il un certain genre de tissu ou l'usage sacré des vêtements (cf. LXX liturgiques, c.-à-d. destinés au service du culte) ? Certains pensent qu'il s'agit ici des toiles de la Demeure (voir chap. 26 ; le terme traduit par vêtements est rendu par drap en Nb 4.6ss). – sacrés : voir Saint. – sacerdotaux : litt. pour exercer le sacerdoce ; de même 35.19 ; 39.41 ; voir prêtre.]11 l'huile d'onction, et l'encens aromatique pour le sanctuaire. Ils feront exactement ce que je t'ai ordonné. [30.22ss.]
Travail du métal (cf. Ex 31.3ss)
Détails de fresques du tombeau de Nebamoun et d’Ipouky à Louqsor (Thèbes), en Haute-Egypte.
|
Le respect du sabbat
12 Le SEIGNEUR dit à Moïse : 13 Toi, dis aux Israélites : Surtout, vous observerez mes sabbats : ce sera un signe entre moi et vous, dans toutes vos générations, afin qu'on sache que c'est moi, le SEIGNEUR (YHWH), qui vous rends saints. [Surtout : certains traduisent cependant (c.-à-d. malgré les nombreux travaux à effectuer pour la construction de la Demeure). – sabbats 16.29+. – signe Ez 20.12. – dans toutes vos générations 12.14+. – YHWH : voir noms divins. – qui vous rends saints : autre traduction qui vous consacre.]14 Vous observerez le sabbat, car il est sacré pour vous : celui qui le profanera sera mis à mort. Quiconque travaillera ce jour-là sera retranché du sein de son peuple. [retranché... 30.33n.]15 Pendant six jours on travaillera ; mais le septième jour il y aura sabbat, repos sabbatique sacré pour le SEIGNEUR. Quiconque travaillera le jour du sabbat sera mis à mort. [repos sabbatique 16.23n.]16 Les Israélites observeront le sabbat ; ils célébreront le sabbat, dans toutes leurs générations, comme une alliance perpétuelle. [ils célébreront : litt. ils feront. – alliance perpétuelle Es 24.5.]17 Ce sera entre moi et les Israélites un signe pour toujours ; car en six jours le SEIGNEUR a fait le ciel et la terre, et le septième jour il s'est reposé et il a repris haleine. [Gn 1.31–2.3. – un signe pour toujours ou un signe perpétuel. – il s'est reposé : autres traductions il a cessé (de travailler) ; il a fait sabbat ; cf. Gn 2.2n. – il a repris haleine, comme en 23.12.]
18 Lorsqu'il eut achevé de parler à Moïse, au mont Sinaï, il lui donna les deux tablettes du Témoignage, les tablettes de pierre écrites du doigt de Dieu. [Témoignage 16.34n. – écrites du doigt de Dieu : cf. 24.12+.]