Segond 21 – Exode 31
Des artisans qualifiés par l’Esprit
Ex 35.30—36.3 (Ep 4.11-12;1Co12.7)
31 L’Eternel dit à Moïse : 2 «Sache que j’ai choisi Betsaleel, fils d’Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda. [Choisi : ou appelé par son nom, litt. appelé dans un nom. Et petit-fils : litt. fils. De la : litt. pour la.] 3 Je l’ai rempli de l’Esprit de Dieu, d’habileté, d’intelligence et de savoir-faire pour toutes sortes de travaux. [L’Esprit de Dieu : ou un esprit divin ou le souffle de Dieu. Habileté : ou sagesse.] 4 Je l’ai rendu capable de faire des inventions, de travailler l’or, l’argent et le bronze, [Je l’ai rendu capable de : litt. pour.] 5 de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois et de réaliser toutes sortes de travaux. 6 Je lui ai moi-même donné pour aide Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan. J’ai mis de l’habileté dans l’esprit de tous les artisans pour qu’ils fassent tout ce que je t’ai ordonné : [De la : litt. pour la. Habileté : ou sagesse. L’esprit de tous les artisans : litt. le cœur de tout sage de cœur.] 7 la tente de la rencontre, l’arche du témoignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente, [Le propitiatoire qui la couvrira : litt. le couvercle sur elle. Voir n. 25.18.] 8 la table et ses ustensiles, le chandelier d’or pur et tous ses ustensiles, [Chandelier : ou porte-lampe.] 9 l’autel des parfums, l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base, 10 les vêtements de service, les vêtements sacrés pour le grand-prêtre Aaron, les vêtements de ses fils pour leurs fonctions en tant que prêtres, [De service : ou brodés ou spéciaux, texte massor.; Sept. utilise un mot gr. qui a donné «liturgiques». Sacrés : litt. de la sainteté. Grand-prêtre : litt. prêtre.] 11 l’huile d’onction et le parfum odoriférant pour le sanctuaire. Ils se conformeront à tous les ordres que j’ai donnés.» [Se conformeront à : litt. feront comme tout.]
Rappel du sabbat
(Ex 20.8-11; Gn 2.1-3) Nb 15.32-36; Jr 17.21-27
12 L’Eternel dit à Moïse : 13 «Transmets ces instructions aux Israélites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des générations, un signe auquel on reconnaîtra que je suis l’Eternel qui vous considère comme saints. [Transmets… Israélites : litt. et toi parle aux fils d’Israël pour dire. Sabbats : ou repos. Au fil des : litt. pour vos. Auquel on reconnaîtra : ou auquel vous reconnaîtrez, litt. pour savoir. Considère comme saints : ou consacre ou mets à part, litt. sanctifie.] 14 Vous respecterez le sabbat, car il est saint pour vous. Celui qui le violera sera puni de mort. Oui, toute personne qui accomplira un travail ce jour-là sera exclue de son peuple. [Exclue : litt. coupée.] 15 Pendant 6 jours on travaillera, mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos, consacré à l’Eternel. Toute personne qui accomplira un travail le jour du sabbat sera punie de mort. [Consacré à : ou saint pour.] 16 Les Israélites respecteront le sabbat en le célébrant, au fil des générations, comme une alliance éternelle. [Israélites : litt. fils d’Israël. Au fil des : litt. pour leurs. Eternelle : litt. de toujours.] 17 Ce sera entre moi et les Israélites un signe qui devra durer à perpétuité. En effet, en 6 jours l’Eternel a fait le ciel et la terre, et le septième jour il s’est arrêté et s’est reposé.» [Israélites : litt. fils d’Israël. En 6 jours… reposé : voir Gn 2.1-3. S’est arrêté : ou s’est reposé. S’est reposé : ou a repris son souffle.]
18 Lorsque l’Eternel eut fini de parler à Moïse sur le mont Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre écrites du doigt de Dieu. [Tables du témoignage : avec les dix commandements (cf. 24.12; 32.15; Dt 5.22).]