chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Siracide 32

Comment se comporter durant un banquet

32 Si l'on t'a choisi pour présider, ne va pas prendre de grands airs,
avec les autres comporte-toi comme l'un d'eux.
Occupe-toi d'eux, et après seulement va t'asseoir.

2 Ayant rempli tous tes devoirs, prends ta place,
pour pouvoir jouir de leur satisfaction
et te voir couronné pour ton parfait comportement. [couronné : on portait des couronnes de feuillage dans les banquets (voir Es 28.1 ; Sg de Salomon 2.8).
— pour ton parfait comportement : autres traductions : pour la belle ordonnance ou selon le bon usage.]

3 Parle, vieillard, car cela te revient,
dis exactement ce que tu sais : mais n'empêche pas la musique.

4 Pendant l'audition, ne te répands pas en discours,
et ne fais pas, à contretemps, étalage de sagesse.

5 Un sceau d'escarboucle sur une garniture d'or,
tel est un concert dans un banquet arrosé de vin.

6 Un sceau d'émeraude sur une monture d'or,
tel est un air de musique sur un vin délicieux.

7 Parle, jeune homme, si tu dois le faire,
mais deux fois au plus, et si l'on t'interroge. [Autre traduction seulement si deux fois on t'en a prié.]

8 Parle succinctement, dis beaucoup en peu de mots ;
sois comme l'homme au courant, qui pourtant ne dit rien.

9 En compagnie des grands, ne cherche pas à t'imposer,
et, là où il y a des vieillards, ne pérore pas trop. [ne cherche pas à t'imposer : autre texte ne traite pas d'égal à égal.
— là où il y a des vieillards Si 7.14 ; autre texte si un autre parle.
— Hébreu au milieu des vieillards ne te lève pas (pour parler) et avec les princes ne multiplie pas les effusions.]

10 Comme l'éclair devance le tonnerre,
ainsi la grâce précède l'homme réservé. [tonnerre : hébreu Avant la grêle brille l'éclair.
— la grâce ou la bienveillance.]

11 Le moment venu, lève-toi et ne reste pas en arrière ;
cours à la maison, sans lanterner en chemin.

12 Là, tu peux te divertir et faire tes fantaisies,
mais ne pèche pas en parlant sans retenue. [Hébreu par une parole orgueilleuse.]

13 Puis, pour tout cela, bénis celui qui t'a créé
et qui te comble de ses biens.

SECTION D

La crainte de Dieu

14 Celui qui craint le Seigneur accueille l'instruction
et ceux qui le cherchent dès l'aurore obtiennent sa faveur. [qui craint ou qui respecte Si 1.11+.
— sa faveur : hébreu une réponse.]

15 Celui qui scrute la Loi en sera rassasié,
mais elle sera pour l'hypocrite une occasion de chute. [rassasié par la Loi Si 2.16+]

16 Ceux qui craignent le Seigneur reconnaîtront ce qui est juste,
et, telle une lumière, feront briller leurs bonnes actions. [reconnaître ce qui est juste Pr 28.5.
— faire briller ses bonnes actions Mt 5.16.]

17 L'homme pécheur refuse d'être réprimandé
et trouve des excuses pour agir comme il l'entend.

18 Un homme de bon conseil n'omet jamais de réfléchir ;
l'impie et l'orgueilleux, nulle crainte ne les fait hésiter. [l'impie : d'après l'hébreu ; grec l'étranger.]

19 N'entreprends rien sans avoir réfléchi,
et de ton action tu n'auras pas à te repentir. [Autre traduction et ne change plus d'avis pendant ton action.]

20 Ne marche pas dans un chemin semé d'obstacles,
pour ne pas buter aux endroits rocailleux. [aux endroits rocailleux : hébreu deux fois contre la pierre ; Mt 4.6+.]

21 Ne te fie pas à un chemin bien uni, [Hébreu en chemin au brigand.]

22 même avec tes enfants reste sur tes gardes. [même avec tes enfants : grec et un manuscrit hébreu ; autre texte hébreu et dans ta conduite.]

23 En tout ce que tu fais, sois fidèle à toi-même ;
c'est là aussi observer les commandements. [sois fidèle : autre traduction fais-toi confiance ; hébreu garde-toi toi-même Pr 19.16.]

24 Qui s'appuie sur la Loi s'applique à observer les commandements,
et qui met sa confiance dans le Seigneur ne souffrira aucun dommage.

chapitre précédent retour chapitre suivant