TOB – Exode 33
Renouvellement de l'alliance
33 Le Seigneur adressa la parole à Moïse : « Quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, et monte vers la terre que j'ai promise par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob en leur disant : “C'est à ta descendance que je la donne.” [Gn 12.7 ; 26.3-4 ; 28.13.]2 - J'enverrai devant toi un ange et je chasserai le Cananéen, l'Amorite et le Hittite, le Perizzite, le Hivvite et le Jébusite. — 3 Monte vers le pays ruisselant de lait et de miel. Je ne peux pas y monter au milieu de toi, car tu es un peuple à la nuque raide et je t'exterminerais en chemin. » [pays ruisselant de lait et de miel : voir Ex 3.8 et la note.
— nuque raide : voir Ex 32.9 et la note.]4 Le peuple entendit cette parole de malheur et en prit le deuil ; personne ne mit ses habits de fête.
5 Le Seigneur dit à Moïse : « Dis aux fils d'Israël : Vous êtes un peuple à la nuque raide. Qu'un seul instant je monte au milieu de vous, et je vous exterminerais. Et maintenant, déposez vos habits de fête, et je saurai ce que je dois vous faire. » 6 Et les fils d'Israël se défirent de leurs habits de fête, à partir du mont Horeb.
7 Moïse prenait la tente, la déployait à bonne distance en dehors du camp et l'appelait : « Tente de la rencontre ». Et alors quiconque voulait rechercher le Seigneur sortait vers la tente de la rencontre qui était en dehors du camp. [L'hébreu ajoute ici un pronom personnel (pour lui), qui peut se rapporter soit à Dieu, soit à Moïse lui-même, soit encore à l'arche (nom masculin en hébreu).
— en dehors du camp voir Nb 2.2.]8 Et quand Moïse sortait vers la tente, tout le peuple se levait, chacun se tenait à l'entrée de sa tente et suivait Moïse des yeux jusqu'à son entrée dans la tente. 9 Et, quand Moïse était entré dans la tente, la colonne de nuée descendait, se tenait à l'entrée de la tente et parlait avec Moïse. [Voir Ex 13.21 et la note.]10 Tout le peuple voyait la colonne de nuée dressée à l'entrée de la tente ; tout le peuple se levait, et chacun se prosternait à l'entrée de sa tente. 11 Le Seigneur parlait à Moïse, face à face, comme on se parle d'homme à homme. Puis Moïse revenait vers le camp tandis que son auxiliaire, le jeune Josué, fils de Noun, ne quittait pas l'intérieur de la tente. [face à face Nb 12.6-8 ; Dt 34.10.
— Josué Nb 13.8 ; 14.6 ; Dt 34.9 ; Jos 1.1 ; Si 46.1-6.]
12 Moïse dit au Seigneur : « Vois ! Tu me dis toi-même : “Fais monter ce peuple”, mais tu ne m'as pas fait connaître celui que tu enverras avec moi. Pourtant, c'est toi qui avais dit : “Je te connais par ton nom”, et aussi : “Tu as trouvé grâce à mes yeux”. 13 Et maintenant, si vraiment j'ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître ton chemin, et je te connaîtrai ; ainsi, de fait, j'aurai trouvé grâce à tes yeux. Et puis, considère que cette nation, c'est ton peuple ! » [Ou ta volonté ; comparer Ps 25.4.]14 Il dit : « Irai-je en personne t'accorder le repos ? » [Jos 21.44 ; Ps 95.11 ; He 4.1-11.]15 Il lui dit : « Si tu ne viens pas en personne, ne nous fais pas monter d'ici. 16 Et à quoi donc reconnaîtra-t-on que, moi et ton peuple, nous avons trouvé grâce à tes yeux ? N'est-ce pas quand tu marcheras avec nous, et que nous serons différents, moi et ton peuple, de tout peuple qui est sur la surface de la terre ? » 17 Le Seigneur dit à Moïse : « Ce que tu viens de dire, je le ferai aussi, car tu as trouvé grâce à mes yeux et je te connais par ton nom. »
18 Il dit : « Fais-moi donc voir ta gloire ! » [La gloire de Dieu Ex 40.34 ; Lv 9.23 ; 1 R 8.11 ; Es 6.3 ; 60.1-2 ; Mt 17.1-9 par. ; Jn 1.14.
— Fais-moi voir ta gloire : cette demande équivaut à Montre-toi à moi (voir v.20).]19 Il dit : « Je ferai passer sur toi tous mes bienfaits et je proclamerai devant toi le nom de “Seigneur” ; j'accorde ma bienveillance à qui je l'accorde, je fais miséricorde à qui je fais miséricorde. » [Cette tournure de phrase signifie vraisemblablement une affirmation renforcée : quand j'accorde ma bienveillance et quand je fais miséricorde, il s'agit vraiment de bienveillance et de miséricorde. Voir Rm 9.15.]20 Il dit : « Tu ne peux pas voir ma face, car l'homme ne saurait me voir et vivre. » [Lv 16.2 ; Dt 5.24 ; Jg 6.22-23 ; Es 6.5.]21 Le Seigneur dit : « Voici un lieu près de moi. Tu te tiendras sur le rocher. 22 Alors, quand passera ma gloire, je te mettrai dans le creux du rocher et, de ma main, je t'abriterai tant que je passerai. [1 R 19.13.]23 Puis j'écarterai ma main, et tu me verras de dos ; mais ma face, on ne peut la voir. »