33 Malheur à toi qui détruis et n’es pas détruit,
qui es traître alors qu’on ne te trahit pas ;
quand tu auras fini de détruire, tu seras détruit,
quand tu auras terminéo tes trahisons, on te trahira.
n Malgré de nombreuses références à des thèmes isaïens, le style et le vocabulaire de tout ce chap. ne permettent pas de l’attribuer au grand prophète. Les parallèles fréquents avec des Psaumes autorisent à y voir une liturgie prophétique postérieure à l’Exil. L’absence de noms propres et d’allusions claires empêche d’en préciser la date.
o « aura terminé » 1QIsa ; TM. inintelligible.
2 Yahvé, fais-nous grâce, en toi nous espérons.
Sois notre brasp chaque matin, et aussi notre salut au temps de la détresse.
p « notre bras » versions ; « leur bras » hébr.
3 Au bruit du tumulte les peuples s’enfuient,
lorsque tu te lèves les nations se dispersent.
4 On amasse chez vous le butin comme amasse le criquet,
on se rue sur lui comme une ruée de sauterelles.
5 Yahvé est exalté car il trône là-haut,
il comble Sion de droit et de justice.
6 Et ce sera la sécurité pour tes jours :
sagesse et connaissance sont les richesses qui sauvent,
la crainte de Yahvé, tel est son trésor.
7 Voici qu’Ariel pousse des cris dans les rues,q
les messagers de paix pleurent amèrement.
q « Ariel » conj. ; cf. 29.1 ; ’er ’ellam hébr., inintelligible. — Le rappel des malheurs de Jérusalem est un thème habituel des psaumes de supplication.
8 Les routes sont désolées, plus de passants sur les chemins,
on a rompu l’alliance, méprisé les témoins,r
on n’a tenu compte de personne.
r « témoins » 1QIsa ; « villes » TM.
9 Endeuillée, la terre languit.
Couvert de honte, le Liban se dessèche,
Saron est devenue comme la steppe,
Bashân et le Carmel frémissent.
10 Maintenant je me lève, dit Yahvé,
maintenant je me dresse, maintenant je m’élève.
11 Vous concevez du foin, vous enfantez de la paille,
mon souffle,s comme un feu, vous dévorera.
s « mon souffle » Targ. ; « votre souffle » hébr.
12 Les peuples seront consumés comme par la chaux,
épines coupées, ils seront brûlés au feu.
13 Écoutez, vous qui êtes loin, ce que j’ai fait,
sachez, vous qui êtes proches, quelle est ma puissance.
14 Les pécheurs ont été terrifiés à Sion,
un tremblement a saisi les impies.
Qui de nous tiendra devant un feu dévorant ?
Qui de nous tiendra devant des brasiers éternels ?
15 Celui qui se conduit avec justice et parle loyalement,
qui refuse un gain extorqué et repousse de la main le pot-de-vin,
qui se bouche les oreilles pour ne pas entendre les propos sanguinaires,
et ferme les yeux pour ne pas voir le mal,
16 celui-là habitera dans les hauteurs,
les roches escarpées seront son refuge,
on lui donnera du pain, l’eau ne lui manquera pas.t
t Les vv. 14-16, avec leur interrogation à quoi répond l’énumération des vertus exigées pour s’approcher de Dieu, ont la forme d’une liturgie dialoguée, comparable à Ps 15 et Ps 24.3-5.
17 Tes yeux contempleront le roi dans sa beauté,
ils verront un pays qui s’étend au loin.
18 Ton cœur méditera ses frayeurs :
« Où est celui qui comptait ? où est celui qui pesait ?
où est celui qui comptait les tours ? »
19 Tu ne verras plus le peuple insolent,
le peuple au langage incompréhensible,
à la langue barbare et dénuée de sens.
20 Contemple Sion, cité de nos fêtes,
que tes yeux voient Jérusalem,
résidence sûre, tente qu’on ne déplacera pas,
dont on n’arrachera jamais les piquets,
dont les cordes ne seront jamais rompues.
21 Mais c’est là que Yahvé nous montre sa puissance,
comme un lieu de fleuves et de canaux très larges
où ne vogueront pas les bateaux à rame,
que ne traverseront pas les grands vaisseaux.u
u Certains comprennent que, pour Israël, Yahvé tiendra lieu de fleuves qui, en Égypte et en Assyrie, assurent la richesse et la défense du pays. On peut aussi comprendre que Yahvé donnera aux pays d’Israël tout un réseau fluvial, source de bénédictions ; mais ces cours d’eau ne porteront pas de navires ennemis. — L’imagerie du v. 21 se poursuit au v. 23 ; le v. 22 doit être une surcharge.
22 (Car Yahvé nous juge et Yahvé nous régente,
Yahvé est notre roi, c’est lui notre sauveur.)
23 Tes cordages ont lâché, ils ne maintiennent plus le mât,
ils ne hissent plus le signal.
Alors on s’est partagé un énorme butin,
les boiteux se sont livrés au pillage.
24 Aucun habitant ne dira plus : « Je suis malade »,
le peuple qui y demeure verra sa faute remise.