Segond 21 – Jérémie 33
Promesses de restauration
Es 61.4-9; Am 9.11-15
33 La parole de l’Eternel fut adressée à Jérémie une deuxième fois, alors qu’il était encore enfermé dans la cour de la prison : 2 «Voici ce que dit l’Eternel qui met en œuvre ces événements, l’Eternel qui leur donne forme en les préparant, celui dont le nom est l’Eternel : [Met en œuvre : litt. fait. Ces événements : litt. elle, texte massor.; Sept. «la terre».] 3 Fais appel à moi et je te répondrai. Je te révélerai des réalités importantes et inaccessibles, des réalités que tu ne connais pas.
4 »En effet, voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d’Israël, au sujet des maisons de cette ville et des palais des rois de Juda démolis par les remblais et par l’épée : [Palais : litt. maisons.] 5 Quand ils s’avanceront pour combattre les Babyloniens, ils les rempliront des cadavres des hommes que j’aurai frappés en raison de ma colère et de ma fureur, car c’est à cause de toute leur méchanceté que je me cache à cette ville. [Babyloniens : voir n. 21.4. Hommes : héb. ’adam. Me cache : litt. cache mon visage.]
6 »Cependant, je vais lui donner la guérison et la santé. Je les guérirai et je leur ouvrirai une source abondante de paix et de vérité. [Je leur… fidélité : litt. je découvrirai pour eux (en) abondance paix (ou bien-être ou prospérité) et vérité (ou fidélité).] 7 Je ramènerai les déportés de Juda et d’Israël, et je leur rendrai leur condition passée. [Ramènerai les déportés : ou rétablirai la condition ou changerai le sort. Leur rendrai… passée : litt. les construirai comme la première.] 8 Je les purifierai de toute leur mauvaise conduite, celle par laquelle ils ont péché contre moi, je leur pardonnerai toutes leurs fautes, celles par lesquelles ils ont péché contre moi et se sont révoltés contre moi. [Mauvaise conduite : litt. faute. Se sont révoltés : ou ont transgressé.] 9 Jérusalem deviendra pour moi synonyme de réjouissance, elle sera ma gloire et mon honneur devant toutes les nations de la terre, lorsqu’elles apprendront tout le bien que je leur ferai. Elles trembleront et seront bouleversées à cause de tout le bonheur et de tout le bien-être que je lui accorderai. [Jérusalem : litt. elle. Synonyme : litt. nom (ou réputation). Ma gloire et mon honneur : cf. 13.11; Dt 26.19. Devant… lorsqu’elles : litt. pour… qui. Bien-être : ou paix ou prospérité. Lui accorderai : litt. ferai pour elle, texte massor. & Vulg.; var. un ms héb. & Sept. «ferai pour eux».]
10 »Voici ce que dit l’Eternel : On entendra encore, dans cet endroit que vous présentez comme un désert sans hommes ni bêtes, on entendra dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem dévastées, dépourvues d’hommes, d’habitants et de bêtes11 les cris de réjouissance et de joie, les chants du fiancé et de la fiancée. On entendra la voix de ceux qui disent : ‘Célébrez l’Eternel, le maître de l’univers, car il est bon. Oui, sa bonté dure éternellement’, la voix de ceux qui offrent des sacrifices de reconnaissance dans la maison de l’Eternel. En effet, je ramènerai les déportés du pays pour qu’ils retrouvent leur condition passée, dit l’Eternel. [Les cris… les chants : litt. la voix… la voix. L’Eternel… l’univers : voir n. 2.19. Dure éternellement : litt. (est) pour toujours. Pour qu’ils… passée : litt. comme la première.]
12 »Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Il y aura encore, dans cet endroit désert, sans hommes ni bêtes, et dans toutes les villes qui en dépendent, il y aura encore un domaine où les bergers pourront faire reposer leurs troupeaux. [L’Eternel… l’univers : voir n. 2.19. Ni bêtes : litt. et jusqu’aux bêtes. Les villes qui en dépendent : litt. ses villes.] 13 Dans les villes de la montagne, dans celles de la plaine et du sud, dans le pays de Benjamin, les environs de Jérusalem et les villes de Juda, les brebis défileront encore devant celui qui les compte, dit l’Eternel. [Plaine : héb. shephélah; voir n. 17.26. Benjamin : voir n. 6.1. Devant : litt. sur les mains de.]
Des alliances irrévocables
(Jr 23.5-8; Lc 1.31-33) Es 55.3-4
14 »Voici que les jours viennent, déclare l’Eternel, où j’accomplirai la bonne parole que j’ai prononcée à l’intention de la communauté d’Israël et de celle de Juda. [Accomplirai : litt. ferai se lever. Communauté… celle : litt. maison… la maison.] 15 Durant ces jours-là, à ce moment-là, je ferai pousser pour David un germe de justice. Il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 A cette époque-là, Juda sera sauvé et l’on habitera en sécurité à Jérusalem. Voici comment on l’appellera : ‘L’Eternel notre justice’. [15-16 : Renvoi à la prophétie de 23.5-6 (voir n.). A cette époque-là : litt. dans ces jours. L’on habitera… à Jérusalem : litt. Jérusalem… habitera.]
17 »En effet, voici ce qu’a dit l’Eternel : David ne manquera jamais d’un successeur pour siéger sur le trône de la communauté d’Israël. [A dit : ou dit. David… siéger : litt. il ne sera pas coupé à David d’homme assis; renvoi à 1R 2.4 (voir n.); voir n. 13.13. Communauté : litt. maison.] 18 Les prêtres lévitiques non plus ne manqueront pas d’un successeur qui se tienne devant moi pour offrir des holocaustes, faire brûler des offrandes et présenter des sacrifices tous les jours.» [Prêtres lévitiques : les Lévites étaient les descendants de Lévi, un fils de Jacob (voir n. 2.4). Cette tribu était consacrée au service du sanctuaire (Nb 3.5-10). Parmi les Lévites, seuls les descendants d’Aaron pouvaient devenir prêtres (Ex 40.13-15). Qui se tienne devant moi : ou qui vienne de devant moi; voir Hé 5.1-10. Holocaustes : voir n. Lv 1.3. Offrandes : voir n. Lv 2.1.]
19 La parole de l’Eternel fut adressée à Jérémie :20 «Voici ce que dit l’Eternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte qu’ils n’apparaissent plus au moment fixé pour eux, [Avec le jour et avec la : litt. du jour et mon alliance de la. Et faire… eux : litt. et absence d’être du jour et de la nuit dans leur époque.] 21 alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il n’aurait plus de fils pour occuper son trône. Il en irait de même pour mon alliance avec les Lévites, les prêtres qui sont à mon service. [Pour occuper : litt. régnant sur.] 22 De même qu’on ne peut compter tous les corps célestes ni peser le sable de la mer, de même je rendrai innombrable la descendance de mon serviteur David et les Lévites qui sont à mon service.» [Tous les corps célestes : voir n. 8.2. Peser : litt. mesurer. Descendance : litt. semence.]
23 La parole de l’Eternel fut adressée à Jérémie :24 «N’as-tu pas remarqué ce que dit ce peuple? Ils affirment que l’Eternel a rejeté les deux familles qu’il avait choisies. Ils méprisent ainsi mon peuple, au point de ne plus le considérer comme une nation. [Dit ce peuple : ou disent ces gens. Deux familles : litt. deux clans; au vu de ce qui précède, il pourrait s’agir de la desendance de David et des Lévites qui représentaient respectivement la royauté et le culte, piliers du peuple hébreu; il pourrait aussi s’agir de Juda et d’Israël. Au point… comme : litt. loin d’être encore devant eux.]
25 »Voici ce que dit l’Eternel : Si je n’avais pas établi mon alliance avec le jour et avec la nuit, les règles fixées au ciel et à la terre, [Fixées au ciel et à la : ou du ciel et de la.] 26 alors je pourrais aussi rejeter la descendance de Jacob et de mon serviteur David et ne plus prendre dans la lignée de ce dernier les dominateurs des descendants d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Cependant, je ramènerai leurs déportés et j’aurai compassion d’eux.» [Descendance… lignée de ce dernier… des descendants : litt. semence… sa semence… de la semence. Jacob : voir n. 2.4. Abraham… Isaac…Jacob : les patriarches dont sont issus les Israélites. Le Dieu d’Israël est souvent appelé «Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob». Ramènerai : qeré & Vulg. (voir n. v. 7); ketiv «reviendrai avec».]