34 Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
2 Donnez des ordres aux enfants d'Israël, et dites-leur : Lorsque vous serez entrés dans la terre de Chanaan, et qu'elle vous aura été partagée par le sort, voici quelles en seront les limites :
3 Le côté du midi commencera au désert de Sin*, qui est près d'Édom ; et il aura pour limites, vers l'orient, la mer Salée*.
Où se trouvent Cadès et la montagne de Hor, et où les enfants d'Israël arrivèrent la quarantième année du voyage dans le désert.
La mer appelée autrement lac Asphaltite, mer Morte.
4 Ces limites du midi seront le long du circuit que fait la montée du Scorpion, passeront par Senna, et s'étendront du côté du midi jusqu'à Cadès-Barné. De là elles iront jusqu'au village nommé Adar, et s'étendront jusqu'à Asémona.
5 D'Asémona, elles iront en tournant jusqu'au torrent d'Égypte*, et finiront au rivage de la grande mer*.
Ruisseau ou torrent venant du désert, qui entre dans la Méditerranée, bornant la Palestine vers l'Égypte. (S. HIERON. in Amos, VI.)
Cette mer est appelée occidentale, Deutéron., XI, 24, parce qu'elle est à l'occident de la terre de Chanaan. C'est celle que les Grecs ont appelée depuis mer Intérieure, et les Latins, mer Méditerranée.
6 Le côté de l'occident commencera à la grande mer, et s'y terminera pareillement.
7 Les limites du septentrion commenceront à la grande mer, et s'étendront jusqu'à la haute montagne*.
C'est-à-dire, le Liban.
8 De là elles iront vers Émath, jusqu'aux confins de Sédada,
9 Et s'étendront jusqu'à Zéphrona et au village d'Énan. Ce seront les limites du côté du septentrion.
10 Les limites du côté de l'orient se mesureront depuis ce même village d'Énan jusqu'à Séphama.
11 De Séphama, elles descendront à Rébla, vis-à-vis de la fontaine de Daphnis. De la elles s'étendront vers l'orient, jusqu'à la mer de Cénéreth*,
Appelée dans l'Évangile, mer, lac, étang, de Génésareth, de Tibériade, de Galilée.
12 Passeront jusqu'au Jourdain, et se termineront à la mer Salée. Telles seront les limites et l'étendue du pays que vous devez posséder.
13 Moïse donna donc cet ordre aux enfants d'Israël, et leur dit : Voilà la terre que vous posséderez par le sort, et que le Seigneur a commandé de donner à neuf tribus et à la moitié d'une tribu.
14 Car la tribu des enfants de Ruben, avec ses familles ; la tribu des enfants de Gad, avec ses familles ; et la moitié de la tribu de Manassé,
15 C'est-à-dire deux tribus et demie, ont déjà reçu leur partage en deçà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l'orient*.
En deçà du Jourdain, c'est-à-dire à l'orient du Jourdain, parce que les Israélites n'avaient pas encore passé le fleuve. Après le partage de la terre promise, ce pays est toujours désigné comme étant au delà du Jourdain.
16 Le Seigneur dit aussi à Moïse :
17 Voici les noms de ceux qui vous partageront la terre : Éléazar, grand prêtre, et Josué, fils de Nun,
18 Avec un prince de chaque tribu,
19 Dont voici les noms : De la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphoné ;
20 De la tribu de Siméon, Samuel, fils d'Ammiud ;
21 De la tribu de Benjamin, Élidad, fils de Chasélon ;
22 De la tribu des enfants de Dan, Bocci, fils de Jogli ;
23 Des enfants de Joseph, de la tribu de Manassé, Hanniel, fils d'Éphod ;
24 Et de la tribu d'Ephraïm, Camuel, fils de Sephthan ;
25 De la tribu de Zabulon, Élisaphan, fils de Pharnach ;
26 De la tribu d'Issachar, le prince Phalthiel, fils d'Osan ;
27 De la tribu d'Aser, Abiud, fils de Salomi ;
28 De la tribu de Nephthali, Phédaël, fils d'Ammiud.
29 Ce sont ceux à qui le Seigneur a commandé de partager aux enfants d'Israël le pays de Chanaan.