35 Dieu dit à Jacob : « Debout ! Monte à Béthel et fixe-toi là-bas. Tu y feras un autel au Dieu qui t’est apparu lorsque tu fuyais la présence de ton frère Ésaü. »
w Ce chap. groupe, sur la route de Jacob entre Sichem et Hébron, des traditions d’origines variées faisant parfois double emploi (comp. vv. 7 et 15). Les passages de tradition sacerdotale, vv. 9-13, 15, 22-29, sont les plus faciles à reconnaître. Les allusions à l’apparition de Béthel, 28.10s, sont nombreuses.
2 Jacob dit à sa famille et à tous ceux qui étaient avec lui : « Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous,x purifiez-vous et changez vos vêtements.y
x Cela signifie plus que le rejet des idoles domestiques emportées par Rachel, 31.19, 34 ; c’est, comme dans Jos 24 (encore à Sichem), un acte de foi au Dieu unique d’Israël.
y Purification préparatoire au pélerinage de Béthel ; cf. Ex 19.10.
3 Partons et montons à Béthel ! J’y ferai un autel au Dieu qui m’a exaucé lorsque j’étais dans l’angoisse et m’a assisté dans le voyage que j’ai fait. »
6 Jacob arriva à Luz, au pays de Canaan, — c’est Béthel, — lui et tous les gens qu’il avait.
z « El Béthel » Dieu Béthel ou Dieu de Béthel, cf. 28.18. Les versions ont « Béthel ».
a En hébreu ce verbe est au pluriel, se référant peut-être aux êtres célestes de 28.12.
9 Dieu apparut encore à Jacob, à son retour de Paddân-Aram, et il le bénit.
10 Dieu lui dit : « Ton nom est Jacob, mais on ne t’appellera plus Jacob, ton nom sera Israël. » Aussi l’appela-t-on Israël.
11 Dieu lui dit : « Je suis El Shaddaï. Sois fécond et multiplie. Une nation, une assemblée de nations naîtra de toi et des rois sortiront de tes reins.
b Le texte ajoute « à l’endroit où il lui avait parlé », dittographie du v. suivant.
14 Jacob dressa une stèle à l’endroit où il lui avait parlé, une stèle de pierre, sur laquelle il fit une libation et versa de l’huile.
16 Ils partirent de Béthel. Il restait un bout de chemin pour arriver à Éphrata quand Rachel accoucha. Ses couches furent pénibles
c Ben-Oni « fils de ma douleur ». Le père change ce nom de mauvais présage en Benjamin « fils de la droite » = « fils de bon augure ».
21 Israël partit et planta sa tente audelà de Migdal-Édèr.
Les fils de Jacob furent au nombre de douze.
27 Jacob arriva chez son père Isaac, à Mambré, à Qiryat-Arba, — c’est Hébron, — où séjournèrent Abraham et Isaac.
d Ce texte fait vivre Isaac jusqu’à ce moment (cf. 27.1-2), identifie Mambré avec Hébron (cf. 13.18) et tait le différend avec Ésaü (cf. 36.6s ; et déjà 27.46-28.2).