chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – Jérémie 36

IV. Les souffrances de Jérémie

Le rouleau de 605-604.e

36 La quatrième année de Joiaqim,f fils de Josias, roi de Juda, la parole que voici fut adressée à Jérémie de la part de Yahvé :

e Sur ce rouleau contenant les oracles que Jérémie avait dictés à son secrétaire, Baruch, cf. l’Introduction.

f 605. Joiaqim vient de se soumettre à Nabuchodonosor et se sent en sécurité.

2 Prends un rouleau et écris dessus toutes les paroles que je t’ai adressées touchant Israël, Juda et toutes les nations, depuis le jour où je commençai à te parler — au temps de Josias — jusqu’aujourd’hui. 3 Peut-être qu’en entendant tout le mal que j’ai dessein de leur faire, ceux de la maison de Juda reviendront chacun de sa voie mauvaise ; alors je pourrai pardonner leur iniquité et leur péché. 4 Jérémie appela Baruch, fils de Nériyya, qui sous sa dictée écrivit sur un rouleau toutes les paroles que Yahvé avait adressées au prophète.g

g Certains critiques proposent de transposer ici le v. 9.

5 Alors Jérémie donna cet ordre à Baruch : « Je suis empêché, je ne peux plus entrer au Temple de Yahvé. 6 Mais tu iras, toi, lire au peuple, dans le rouleau que tu as écrit sous ma dictée, toutes les paroles de Yahvé, en son Temple, le jour du jeûne. De même tu les liras à tous les Judéens venus de leurs villes. 7 Peut-être leur supplication touchera-t-elle Yahvé et se convertiront-ils chacun de sa voie mauvaise ; car grandes sont la colère et la fureur dont Yahvé a menacé ce peuple. » 8 Baruch, fils de Nériyya, observa ponctuellement l’ordre que lui avait donné le prophète Jérémie, de lire dans le livre les paroles de Yahvé, en son Temple. 9 La cinquième année de Joiaqim, fils de Josias, roi de Juda, au neuvième mois,h on convoqua pour un jeûne devant Yahvé tout le peuple de Jérusalem et tout le peuple qui pourrait y venir de toutes les villes de Juda.

h Décembre 604.

10 Alors Baruch lut dans le livre les paroles de Jérémie ; on était au Temple de Yahvé, dans la salle de Gemaryahu, le fils du scribe Shaphân, dans la cour d’en haut, à l’entrée de la porte Neuve du Temple de Yahvé : tout le peuple pouvait entendre.

11 Or Mikayehu, fils de Gemaryahu, fils de Shaphân, ayant écouté les paroles de Yahvé tirées du livre, 12 descendit au palais royal, à la salle du scribe. Là, tous les princes tenaient séance : Élishama, le scribe ; Delayahu, fils de Shemayahu ; Elnatân, fils de Akbor ; Gemaryahu, fils de Shaphân ; Çidqiyyahu, fils de Hananyahu, et tous les autres princes. 13 Mikayehu leur rapporta toutes les paroles qu’il avait entendues quand Baruch en faisait lecture aux oreilles du peuple. 14 Alors, à l’unanimité, les princes envoyèrent à Baruch Yehudi, fils de Netanyahu, et Shélémyahu,i fils de Kushi, pour lui dire : « Ce rouleau dont tu as fait lecture au peuple, prends-le et viens ! » Baruch, fils de Nériyya, prit donc le rouleau et arriva près d’eux.

i « et Shélémyahu » conj. ; « fils de Shélémyahu » hébr.

15 Ils lui dirent : « Assieds-toi et donne-nous en lecture. » Et Baruch leur en donna lecture. 16 Après avoir entendu toutes les paroles, ils se tournèrent effrayés l’un vers l’autre et dirent à Baruch : « Il nous faut absolument informer le roi de tout cela. » 17 Et ils interrogèrent Baruch : « Apprends-nous comment tu as écrit toutes ces paroles. »j

j L’hébr. ajoute « de sa bouche », omis par grec ; il s’agit probablement d’une dittographie, cf. note sur le v. suivant.

18 Baruch leur répondit : « Jérémie me les dictait toutes,k et moi je les écrivais avec de l’encre sur ce livre. »

k Littéralement « Il me les disait toutes de sa bouche ». — Ce sont à la fois les « paroles de Jérémie », v. 10, et les « paroles de Yahvé » vv. 6, 8, 11, cf. v. 4. Le prophète est vraiment la « bouche de Dieu », 1.9 ; 15.19. Cf. Ex 4.15-16.

19 Les princes dirent alors à Baruch : « Va-t’en, cache-toi, ainsi que Jérémie : que nul ne sache où vous êtes. » 20 Puis ils se rendirent chez le roi, à la cour du palais, laissant le rouleau en dépôt dans la salle du scribe Élishama. Et ils informèrent le roi de toute cette affaire.

21 Le roi envoya Yehudi chercher le rouleau ; celui-ci l’apporta de la salle du scribe Élishama et en fit lecture devant le roi et devant tous les princes, debout autour du roi. 22 Le roi était assis dans ses appartements d’hiver — on était au neuvième mois — et le feu d’un braserol brûlait devant lui.

l « le feu d’un brasero » versions ; « et avec un brasero » hébr.

23 Chaque fois que Yehudi avait lu trois ou quatre colonnes, le roi les lacérait avec le canif du scribe et les jetait au feu sur le brasero, jusqu’à ce que le rouleau entier fût consumé dans le feu du brasero. 24 Mais ni le roi ni aucun de ses serviteurs, à entendre toutes ces paroles, ne furent effrayés ni ne déchirèrent leurs vêtements ; 25 et pourtant Elnatân, Delayahu et Gemaryahu avaient insisté auprès du roi pour qu’il ne brûlât pas le rouleau ; mais il ne les écouta pas. 26 Et il ordonna à Yerahméel, fils du roi,m à Serayahu, fils de Azriel, et à Shélémyahu, fils de Abdéel, de saisir Baruch, le scribe, et Jérémie, le prophète. Mais Yahvé les avait cachés.

m Le titre de « fils du roi », cf. 38.6 ; 1 R 22.26-27, indique une fonction à la cour, peut-être, d’après le contexte, celle d’officier de police.

27 Alors la parole de Yahvé fut adressée à Jérémie, après que le roi eut brûlé le rouleau avec les paroles qu’avait écrites Baruch sous la dictée de Jérémie : 28 « Prends un autre rouleau ; écris dessus toutes les paroles qui figuraient déjà dans le premier rouleau brûlé par Joiaqim, roi de Juda. 29 Et contre Joiaqim, roi de Juda, tu diras : Ainsi parle Yahvé. Toi, tu as brûlé ce rouleau en disant : « Pourquoi y avoir écrit : Il est certain que le roi de Babylone viendra, saccagera ce pays et en fera disparaître hommes et bêtes ? » 30 C’est pourquoi, ainsi parle Yahvé contre Joiaqim, roi de Juda. Il n’aura plus personne pour siéger sur le trône de David, et son cadavre sera exposé à la chaleur du jour et au froid de la nuit. 31 Lui, sa descendance et ses serviteurs, je les châtierai de leurs fautes ; j’amènerai sur eux, sur les habitants de Jérusalem et sur les gens de Juda tout le malheur dont je les ai menacés sans qu’ils m’écoutent. »

32 Jérémie prit un autre rouleau et le remit au scribe Baruch, fils de Nériyya, qui y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre qu’avait brûlé Joiaqim, roi de Juda. De plus, beaucoup de paroles du même genre y furent ajoutées.

chapitre précédent retour chapitre suivant