38 En ces jours-là, Ezékias fut atteint d'une maladie mortelle. Le prophète Esaïe, fils d'Amoç, vint le trouver et lui dit : « Ainsi parle le Seigneur : Donne des ordres à ta maison, car tu vas mourir, tu ne survivras pas. » [Cette expression désigne la famille et l'entourage du roi.]
— larmes Jr 9.17 ; Ps 39.13 ; 56.9.]
— Après le v.6 le récit parallèle de 2 R 20 insère deux versets qu'on retrouve, sous une forme légèrement différente, en Es 38.21-22.]
9 Poème d'Ezékias, roi de Juda, lorsqu'il fut malade et survécut à sa maladie.
10 Moi, j'ai dit : au meilleur temps de ma vie,
je dois m'en aller.
Je suis assigné aux portes du séjour des morts,
pour le reste de mes années. [Jb 17.11-13.]
11 J'ai dit : je ne verrai plus le Seigneur sur la terre des vivants.
Je ne pourrai plus voir un visage d'homme
parmi les habitants du pays où tout s'arrête. [sur la terre des vivants Ps 27.13.
— le pays où tout s'arrête Qo 9.5-6.]
12 Ma vie est arrachée et emportée loin de moi
comme une tente de berger.
Comme un tisserand,
j'arrive au bout du rouleau de ma vie,
et les fils de chaîne sont coupés.
Du jour à la nuit,
tu en auras fini avec moi. [fil Jb 7.6 coupé Jb 14.2 ; voir Qo 12.6.]
13 Avant le matin, je serai réduit à rien.
Comme le lion, il a broyé tous mes os.
Du jour à la nuit,
tu en auras fini avec moi. [je serai réduit à rien. la traduction suit ici le principal manuscrit hébreu d'Esaïe trouvé à Qumrân ; texte hébreu traditionnel obscur.
— comme le lion Es 31.4 ; Jb 10.16.
— il a broyé mes os Ps 51.10 (Ezékias parle de Dieu).
— tu en auras fini avec moi. Ezékias s'adresse à Dieu. Cette alternance du tu et du il est fréquente dans les Psaumes.]
14 Comme l'hirondelle ou le passereau,
je pépie,
je roucoule comme la colombe.
Mes yeux levés vers toi n'en peuvent plus :
Seigneur, je suis écrasé,
interviens pour moi ! [mes yeux levés vers toi Ps 121.1 ; 123.1-2.
— interviens pour moi. voir Jb 17.3.]
15 Que dirai-je pour qu'il me réponde,
car c'est lui qui agit ?
Je dois traîner toutes mes années
avec l'amertume qui est la mienne.
16 « Le Seigneur est auprès des siens : ils vivront
et son esprit animera tout ce qui est en eux »,
aussi tu me rétabliras et me feras revivre. [Auprès du Seigneur, la vie Ps 36.10.
— revivre Os 6.2 ; Ps 30.3-4.]
17 Mon amertume s'est changée en salut.
Tu t'es attaché à ma vie pour que j'évite la =fosse
et tu as jeté derrière toi tous mes péchés. [Autre texte (versions anciennes) tu as préservé ma vie de la fosse.
— la fosse ou le séjour des morts.
— amertume changée en salut He 12.11.]
18 Car le séjour des morts ne peut pas te louer
ni la Mort te célébrer.
Ceux qui sont descendus dans la tombe
n'espèrent plus en ta fidélité. [Ps 6.6 ; 30.10 ; Ba 2.17 ; voir Qo 9.10.]
19 Le vivant, lui seul, te loue,
comme moi aujourd'hui.
Le père fera connaître à ses fils ta fidélité. [le vivant loue le Seigneur Ps 119.175 ; 146.2.
— le père fera connaître à ses fils... Ps 78.5.]
20 Seigneur puisque tu m'as sauvé,
faisons retentir nos instruments
tous les jours de notre vie,
devant la Maison du Seigneur. [Es 12.2.]
21 Esaïe dit : « Qu'on apporte un gâteau de figues et qu'on l'applique sur les tumeurs. » Et le roi guérit. [Voir Es 38.6 et la note.]