Bible de Jérusalem – Ézéchiel 39
39 c Et toi, fils d’homme, prophétise contre Gog. Tu diras : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Je me déclare contre toi, Gog, prince, chef de Méshek et de Tubal.
c Plutôt qu’un doublet du chap. 38, le chap. 39 est le développement des derniers vv. du chap. précédent le récit détaillé de la défaite de Gog et de ses suites.
2 Je te ferai faire demi-tour, je te conduirai, je te ferai monter de l’extrême nord et je t’amènerai contre les montagnes d’Israël.
3 Je briserai ton arc dans ta main gauche et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.
4 Tu tomberas sur les montagnes d’Israël, toi, toutes tes troupes et les peuples qui sont avec toi. Je te donne en pâture aux oiseaux de proie de toute espèce et aux bêtes sauvages :
5 Tu tomberas en plein champ, car moi, j’ai parlé, oracle du Seigneur Yahvé.
6 J’enverrai le feu dans Magog et sur ceux qui habitent des îles, en sécurité, et ils sauront que je suis Yahvé.
7 Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple Israël, je ne laisserai plus profaner mon saint nom, et les nations sauront que je suis Yahvé, saint en Israël.d d Ou peut-être, avec les versions et quelques mss hébr. « le Saint d’Israël », formule très fréquente chez Isaïe, mais par là même suspecte ici.
8 Voici que cela vient, c’est fait — oracle du Seigneur Yahvé — c’est le jour que j’ai annoncé.
9 Alors les habitants des villes d’Israël s’en iront brûler et livrer au feu les armes, écus et boucliers, arcs et flèches, javelots et lances. Ils en feront du feu pendant sept ans.
10 On n’ira plus chercher de bois dans la campagne, on n’en coupera plus dans les forêts, car c’est avec les armes qu’on fera du feu. Ils pilleront ceux qui les pillaient, ils prendront du butin à ceux qui leur en prenaient, oracle du Seigneur Yahvé.
11 Ce jour-là, je donnerai à Gog pour sa sépulture en Israël un lieu célèbre, la vallée des Oberim, à l’est de la mer, la vallée qui arrête les passants ;e on y enterrera Gog et toute sa multitude, et on l’appellera : Vallée de Hamôn-Gog.f
e « célèbre » shem versions ; « là » sham hébr. — Au lieu de « vallée des Oberim » ou « vallée des Passants », il faut peut-être lire avec le copte « vallée des Abarim », le jeu de mots avec la suite du v. ayant pu entraîner cette erreur de vocalisation. On connaît des monts Abarim, au pays de Moab, cf. Nb 27.12 ; la vallée « qui arrête les passants » pourrait être celle de l’Arnon, profonde et escarpée.
f C’est-à-dire « la vallée de la Horde de Gog ».
12 La maison d’Israël les enterrera afin de purifier le pays pendant sept mois.
13 Tous les gens du pays travailleront à les enterrer, et cela leur vaudra la renommée au jour où je manifesterai ma gloire, oracle du Seigneur Yahvé.
14 On mettra à part des hommes dont la fonction permanente sera de parcourir le pays et d’enterrer ceux qui sont restés sur le sol, pour le purifier. Ils entreprendront leur recherche au bout de sept mois.g
g Après « enterrer », hébr. ajoute « les passants », omis par grec. — Il y a tant de morts qu’il faudra sept mois pour les enterrer, v. 12, et ce n’est qu’au bout de ces sept mois qu’on désignera des émissaires pour aller s’assurer qu’il ne reste plus de cadavres à enterrer, car un seul suffirait à souiller le pays.
15 Quand ces gens-là parcourront le pays, si l’un d’eux voit des ossements humains, il dressera à côté une borne, jusqu’à ce que les fossoyeurs les enterrent dans la vallée de Hamôn-Gog
16 (et Hamona est aussi le nom d’une ville),h et qu’ils aient purifié le pays.h Glose sur Hamôn, mais on ne connaît pas de ville de ce nom, et le texte n’est pas sûr.
17 Et toi, fils d’homme, ainsi parle le Seigneur Yahvé. Dis aux oiseaux de toute espèce et à toutes les bêtes sauvages : Rassemblez-vous, venez, réunissez-vous de partout alentour pour le sacrifice que je vous offre, un grand sacrifice sur les montagnes d’Israël, et vous mangerez de la chair et vous boirez du sang.
18 Vous mangerez la chair des héros, vous boirez le sang des princes de la terre. Ce sont tous des béliers, des agneaux, des boucs, des taureaux gras du Bashân.
19 Vous mangerez de la graisse jusqu’à satiété et vous boirez du sang jusqu’à l’ivresse, en ce sacrifice que je vous offre.
20 Vous vous rassasierez à ma table, de chevaux et de coursiers, de héros et de tout homme de guerre, oracle du Seigneur Yahvé.
Conclusion.i
21 Je manifesterai ma gloire aux nations, et toutes les nations verront mon jugement quand je l’exécuterai, et ma main quand je l’abattrai sur elles.
i Cette conclusion n’est pas celle de l’oracle contre Gog, mais de toute la section ; c’est un résumé de l’enseignement d’Ézéchiel, déjà exprimé à 5.8, 10 ; 28.26 ; 34.30, etc.
22 Et la maison d’Israël saura que je suis Yahvé son Dieu, à partir de ce jour et désormais.
23 Les nations aussi le sauront : c’est pour sa faute envers moi que la maison d’Israël a été exilée, c’est parce qu’elle m’a été infidèle que je lui ai caché ma face, que je l’ai livrée aux mains de ses ennemis et que tous sont tombés par l’épée.
24 Je les ai traités comme le méritaient leurs souillures et leurs transgressions, et je leur ai caché ma face.
25 C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé : Maintenant, je vais ramener les captifs de Jacob, je vais prendre en pitié toute la maison d’Israël, et je me montrerai jaloux de mon saint nom.
26 Ils oublieront leur déshonneur et toutes les infidélités qu’ils ont commises envers moi, quand ils habitaient dans leur pays en sécurité, sans que personne les inquiète.
27 Quand je les ramènerai d’entre les peuples et que je les rassemblerai des pays de leurs ennemis, quand je manifesterai ma sainteté en eux aux yeux des nations nombreuses,
28 ils sauront que je suis Yahvé leur Dieu — quand je les aurai emmenés captifs parmi les nations et que je les réunirai sur leur sol, sans laisser aucun d’eux là-bas.
29 Et je ne leur cacherai plus ma face, car je répandrai mon Esprit sur la maison d’Israël, oracle du Seigneur Yahvé.