chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Siracide 39

Eloge du scribe

39 qui étudie la sagesse de tous les anciens
et consacre ses loisirs aux prophéties.

2 Il conserve les récits des hommes renommés
et pénètre dans les détours des paraboles.

3 Il étudie le sens caché des proverbes,
il passe sa vie parmi les énigmes des paraboles. [étudier les proverbes Si 8.8.]

4 Chez les grands il assure un service
et il se fait voir parmi les chefs.
Il voyage dans le pays des nations étrangères,
car il sait d'expérience ce qui est bien et mal chez les hommes. [les voyages, l'expérience Si 34.9+.
— car il sait d'expérience : ancienne version syriaque car il veut faire l'expérience.]

5 Il applique son cœur à aller de bon matin
auprès du Seigneur qui l'a créé
et, en présence du Très-Haut, il prie.
Il ouvre sa bouche pour prier
et, pour ses péchés, il supplie. [C'est-à-dire dans le temple.]

6 Si le Seigneur Grand le veut,
il sera rempli de l'esprit d'intelligence.
Il fera pleuvoir les paroles de sa sagesse
et dans sa prière il louera le Seigneur. [Es 11.2.]

7 Il possédera la rectitude du jugement et de la science
et il réfléchira sur les secrets de Dieu.

8 Il fera briller l'instruction qu'on lui a donnée
et dans la loi de l'alliance du Seigneur il mettra son orgueil.

9 Beaucoup loueront son intelligence
et jamais elle ne sera effacée de leur mémoire.
Son souvenir ne disparaîtra pas
et son nom vivra de génération en génération. [son nom vivra Si 37.26+.]

10 Des nations parleront de sa sagesse
et l'assemblée proclamera sa louange. [Si 44.15.]

11 S'il vit longtemps, il laisse un nom plus glorieux que mille autres
et s'il meurt, cela lui suffit. [cela lui suffit : traduction conjecturale ; grec obscur.]

Louange de Dieu et de son œuvre

12 Après avoir réfléchi, je veux parler encore,
car je suis rempli comme la lune en son plein.

13 Ecoutez-moi, fils saints, et croissez
comme la rose qui pousse au bord d'un cours d'eau. [au bord d'un cours d'eau Ps 1.3.]

14 Comme l'encens répandez une bonne odeur
et fleurissez comme le lis.
Elevez la voix, chantez ensemble
et bénissez le Seigneur dans toutes ses œuvres. [Elevez la voix, chantez ensemble : d'après l'ancienne version syriaque ; grec Donnez du parfum et chantez un cantique.]

15 Proclamez la grandeur de son nom et publiez sa louange
par les chants de vos lèvres et sur vos cithares
et vous parlerez ainsi dans l'action de grâce :

16 Qu'elles sont belles, toutes les œuvres du Seigneur,
et chacun de ses ordres se réalise en son temps. [ses ordres se réalisent Ps 33.9.]

17 Il n'y a pas lieu de dire : « Qu'est ceci ? Pourquoi cela ? »
car toute chose aura sa solution en son temps.
A sa parole l'eau s'arrêta comme un monceau,
par un mot de sa bouche il y eut des réservoirs d'eau. [comme un monceau : allusion soit au passage de la mer Rouge (Ex 14.21-22) et à celui du Jourdain (Jos 3.16), soit à la séparation des eaux lors de la création (Genèse 1.6-10).
— réservoirs d'eau : probablement les masses d'eau ainsi constituées.]

18 Sur son ordre tout s'accomplit selon son bon plaisir
et il n'est personne pour contrecarrer son œuvre de salut. [contrecarrer : d'après l'hébreu ; grec amoindrir.]

19 Les œuvres de tout être de chair sont devant lui
et il n'est pas possible de se dérober à ses yeux. [Dieu voit tout Si 15.18+ ; Ps 139.1-12.]

20 Depuis l'origine jusqu'à la fin des temps il observe
et rien n'est extraordinaire pour lui.

21 Il n'y a pas lieu de dire : « Qu'est ceci ? Pourquoi cela ? »
car toute chose a été créée pour son utilité.

22 Sa bénédiction est comme un fleuve qui déborde
et comme un déluge qui abreuve la terre. [un fleuve : hébreu le Nil. En débordant chaque année, le Nil rend fertile sa vallée.
— un déluge : hébreu un fleuve, peut-être l'Euphrate (voir Gn 2.14).]

23 De même sa colère sera le partage des nations
comme lorsqu'il changea l'eau en saumure. [sera le partage des nations : grec et hébreu ; autre traduction de l'hébreu dépossède les nations.
— changea l'eau en saumure : allusion à la destruction de Sodome et Gomorrhe (voir Gn 19.24-26).]

24 Pour les saints ses voies sont droites,
mais pour les impies elles sont pleines d'obstacles.

25 Les biens ont été créés pour les bons dès le commencement,
ainsi que les maux pour les pécheurs.

26 Ce qui est de première nécessité pour la vie de l'homme,
c'est l'eau, le feu, le fer, le sel,
la fleur de farine de froment, le lait, le miel,
le sang de la grappe, l'huile, le vêtement. [de première nécessité Si 29.21.
— le sang de la grappe, c'est-à-dire le vin.]

27 Tout cela est un bien pour les hommes pieux,
mais tourne à mal pour les pécheurs.

28 Il y a des vents qui ont été créés pour le châtiment
et dans leur déchaînement ils ont aggravé leurs fléaux.
Au temps de l'anéantissement ils déversent leur violence
et ils apaisent le déchaînement de leur créateur. [Autre texte en se déchaînant il (Dieu) a aggravé.]

29 Feu, grêle, famine, mort,
tout cela a été créé pour le châtiment.

30 Les crocs des bêtes féroces, les scorpions, les vipères,
l'épée châtiant les impies pour leur perte

31 se réjouissent d'accomplir son ordre.
Sur la terre ils sont prêts pour les cas de besoin,
leur moment venu, ils ne transgresseront pas sa parole.

32 C'est pourquoi j'étais fixé dès le commencement ;
après avoir réfléchi, je l'ai mis par écrit :

33 « Les œuvres du Seigneur sont toutes bonnes ;
il pourvoit à tout besoin quand il se fait sentir. [Gn 1.31.]

34 Il n'y a pas lieu de dire : ceci est pire que cela,
car toute chose, en son temps, sera reconnue bonne.

35 Et maintenant, de tout cœur et à pleine bouche, chantez
et bénissez le nom du Seigneur ! » [bénir le Seigneur Ps 145.21.]

chapitre précédent retour chapitre suivant