4 J'ai tourné mon esprit autre part, et j'ai vu les oppressions qui se font sous le soleil, les larmes des innocents, que personne ne console, et l'impuissance où ils sont de résister à la violence, étant destitués de tout secours.
2 Et j'ai préféré l'état des morts à celui des vivants* ;
Le Sage ne considère ici que les souffrances temporelles, le travail et les peines d'esprit de la vie présente ; à l'égard des morts, il ne voit que ce repos extérieur de leur corps, qui n'est plus sujet à ces peines. (S. JÉRÔME.)
3 Et j'ai estimé plus heureux que les uns et les autres celui qui n'est point encore né, et n'a pas vu les maux qui se font sous le soleil.
4 J'ai considéré de nouveau tous les travaux des hommes, et j'ai reconnu que leur industrie est exposée à l'envie des autres, et qu'en cela même il y a vanité et inquiétude inutile.
5 L'insensé met ses mains l'une dans l'autre, et il dévore sa propre chair*, en disant :
Il dévore ce qu'il possède. Salomon, dans ce verset et dans le précédent, considère la condition malheureuse de l'homme : s'il acquiert du bien par son industrie, il est exposé à l'envie des autres ; si, pour l'éviter, il mène une vie paisible et oisive, il se trouve accablé par la pauvreté.
6 Un morceau de pain avec le repos vaut mieux que les deux mains pleines avec le travail et l'affliction d'esprit.
7 En considérant toutes choses, j'ai trouvé une autre vanité sous le soleil.
8 Tel est seul et n'a personne près de lui, ni enfant, ni frère, et cependant il ne cesse de travailler, et ses yeux ne se rassasient pas de richesses ; et il ne lui vient point à l'esprit de se dire : Pour qui est-ce que je travaille ? et pourquoi me priver moi-même de l'usage de mes biens ? C'est encore là une vanité et une affliction très-malheureuse.
9 Il vaut donc mieux que deux soient ensemble, que d'être seul ; car ils ont l'avantage de leur société.
10 Si l'un tombe, l'autre le soutiendra. Malheur à l'homme seul ! car, lorsqu'il est tombé, il n'a personne qui le relève.
11 Si deux dorment ensemble, ils s'échaufferont l'un l'autre ; un seul, comment se réchauffera-t-il ?
12 Et si quelqu'un prévaut contre un seul, deux lui résisterons : un triple cordon se rompt difficilement.
13 Un enfant pauvre et sage vaut mieux qu'un roi vieux et insensé, qui ne sait pas prévoir l'avenir.
14 Car quelquefois de la prison et des chaînes un homme va au trône ; un autre, né sur le trône, languit dans l'indigence.
15 J'ai vu tous les hommes vivants qui marchent sous le soleil s'attacher au jeune homme qui doit se lever à la place de l'autre*.
J'ai vu les sujets se déclarer pour le fils au préjudice du père. Salomon en avait vu un exemple au sein de sa propre famille, dans la révolte d'Absalon.
16 Le nombre de ceux qui ont été avant lui est immense, et ceux qui doivent venir après ne se réjouiront point en lui ; mais cela même est vanité et affliction d'esprit.
17 Considérez où vous mettez le pied, lorsque vous entrez dans la maison du Seigneur*, et approchez-vous pour écouter*. Car l'obéissance est bien meilleure que les sacrifices des insensés qui ne savent pas le mal qu'ils font*.
Entrez dans le temple du Seigneur avec circonspection et respect.
La parole de Dieu, la loi et les interprétations de ceux qui l'annoncent.
La pratique des commandements est préférable aux sacrifices extérieurs qu'on offre dans le temple sans y joindre l'obéissance à la loi de Dieu.