4 Or, je dis que l'héritier, aussi longtemps qu'il est enfant, ne diffère en rien de l'esclave, quoiqu'il soit le maître de tout ;
2 mais il est soumis à des tuteurs et à des curateurs jusqu'au temps marqué par le père.
3 Nous aussi de même, lorsque nous étions enfants, nous étions asservis aux rudiments du monde.
4 Mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,
5 afin de racheter ceux qui étaient sous la loi, et de nous faire obtenir l'adoption filiale.
6 Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs l'Esprit de son Fils, lequel crie : Abba ! — c'est-à-dire : Père ! —
7 Ainsi, tu n'es plus esclave, mais fils ; et si tu es fils, tu es aussi héritier, par la grâce de Dieu.
8 Autrefois, quand vous ne connaissiez pas Dieu, vous serviez des dieux qui ne le sont pas de leur nature.
9 Mais maintenant que vous connaissez Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment retournez-vous encore à ces faibles et pauvres rudiments, auxquels vous voulez vous assujettir de nouveau ?
10 Vous observez les jours, les mois, les temps, les années !
11 Je crains pour vous d'avoir travaillé en vain au milieu de vous.
12 Soyez comme moi, frères, je vous en supplie ; car, moi aussi, je suis comme vous. Vous ne m'avez fait aucun tort.
13 Vous savez que ce fut dans l'infirmité de la chair que je vous annonçai pour la première fois l'Évangile ;
14 et, malgré l'épreuve que vous causait cette infirmité de ma chair, vous ne m'avez ni méprisé, ni repoussé, mais vous m'avez reçu comme un ange de Dieu, comme Jésus-Christ même.
15 Qu'est donc devenu votre bonheur ? Car je vous rends ce témoignage que, s'il eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner.
16 Suis-je devenu votre ennemi, en vous disant la vérité ?
17 Le zèle que ces gens ont pour vous n'est pas de bon aloi ; mais ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux.
18 Il est beau d'avoir du zèle pour ce qui est bien, en tout temps, et non pas seulement lorsque je suis présent parmi vous.
19 Mes enfants, pour qui je souffre de nouveau les douleurs de l'enfantement jusqu'à ce que Christ soit formé en vous,
20 je voudrais être en ce moment avec vous et changer de langage ; car je suis dans une grande perplexité à votre sujet.
21 Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, ne comprenez-vous pas la loi ?
22 Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils : un de la femme esclave, et un de celle qui était libre.
23 Mais celui qu'il eut de l'esclave, naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse.
24 Tout cela a un sens allégorique : ces femmes sont deux alliances, l'une, celle du mont Sinaï, enfante pour la servitude, et c'est Agar.
25 En effet, Agar c'est le mont Sinaï, en Arabie : elle correspond à la Jérusalem actuelle qui est esclave avec ses enfants.
26 Mais la Jérusalem d'en haut est libre, et c'est notre mère.
27 En effet, il est écrit : « Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantais point. Pousse des cris de joie et d'allégresse, toi qui n'avais pas connu les douleurs de l'enfantement, car les enfants de l'épouse délaissée seront plus nombreux que les enfants de celle qui avait un mari. »
28 Pour vous, frères, vous êtes, comme Isaac, les enfants de la promesse.
29 Mais, de même que celui qui était né selon la chair persécutait alors celui qui était né selon l'Esprit, il en est encore ainsi maintenant.
30 Mais, que dit l'Écriture ? « Chasse l'esclave et son fils ; car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre. »
31 Ainsi, frères, nous ne sommes pas les enfants de l'esclave, mais ceux de la femme libre.