chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible en français courant – Jérémie 4

le Seigneur

4 « Israël, si tu fais demi-tour,
déclare le Seigneur,
tu peux revenir à moiz.
Si tu écartes de ma vue
tes abominables idoles,
tu n'auras plus à fuir sans cesse.

[z Le même verbe en hébreu peut signifier faire demi-tour ou revenir (à Dieu).]

2 Si tu es sincère, droit et loyal
quand tu prêtes serment en déclarant
“Je le jure par le Seigneur vivant...”,
alors les nations païennes
me demanderont de les bénir
et seront fières de moi.

3 Voici ce que déclare le Seigneur
aux gens de Juda et de Jérusalem :
Défrichez-vous un champ nouveau,
cessez de semer parmi les roncesa.

[a Voir Osée 10.12.]

4 Puisque vous êtes circoncis,
soyez-le pour moi, le Seigneur.
Gens de Juda, habitants de Jérusalem,
consacrez-moi votre vie.
Sinon, à cause du mal
que vous avez commis,
ma colère jaillira comme un feu,
elle consumera tout
sans que personne puisse l'éteindre. »

Cri d'alarme en Juda

5 Donnez l'alarme en Juda,
alertez Jérusalem.
Sonnez du cor dans le pays,
criez à pleine voix.
Dites qu'on vienne se rassembler
dans les villes fortifiées,

6 qu'on dresse le signal d'alarme
du côté de Sion,
qu'on se mette à l'abri,
que personne ne reste sur place.
Du nordb le Seigneur fait venir
un malheur, un grand désastre.

[b Voir 1.14 et la note.]

7 Le lion est sorti de son fourré,
le destructeur des nations est en route,
il a quitté son repaire
pour ravager votre pays.
Vos villes vont tomber en ruine,
elles vont être dépeuplées.

8 Prenez donc la tenue de deuil,
frappez-vous la poitrine,
entonnez une complainte,
car le Seigneur n'a pas renoncé
à nous poursuivre
de son ardente indignation.

9 « Quand cela se produira,
déclare le Seigneur,
le roi perdra courage,
les ministres aussi ;
les prêtres seront horrifiés,
les prophètes bouleversés.

10 Ils dirontc : “Ah, Seigneur Dieu,
tu as trompé ce peuple,
tu as trompé Jérusalem
en promettant que tout irait bien,
alors que nous avons
le couteau sur la gorge !” »

[c D'après plusieurs manuscrits de l'ancienne version grecque ; hébreu je dis alors.]

Les envahisseurs surgissent de partout

11 Alors le Seigneur dira
aux gens de Jérusalem :
« Le vent brûlant des hauteurs
arrive du désert sur mon peuple.
Ce n'est pas un vent léger
qui permet de vanner le bléd.

[d Pour vanner le blé on projetait en l'air le mélange de grain et de bale à l'aide d'une fourche ou d'une pelle ; le vent léger emportait la bale, tandis que le grain retombait sur place.]

12 C'est un vent puissant,
qui vient de là-bas, sur mon ordre.
Maintenant je vais prononcer
mon jugement contre eux. »

le peuple

13 « Voici l'ennemi : il monte
comme les nuages d'orage.
Ses chars volent comme l'ouragan,
ses chevaux foncent
plus vite que l'aigle.
Nous sommes perdus, c'est la ruine ! »

le Seigneur

14 « Jérusalem, si tu veux être délivrée,
nettoie ton cœur de sa méchanceté.
Jusqu'à quand resteras-tu habitée
par de mauvaises pensées ?

15 Écoute cette rumeur qui vient de Dan,
ces nouvelles de malheur
arrivant de la montagne d'Éfraïme.

[e Dan : tribu d'Israël installée près des sources du Jourdain. — la montagne d'Éfraïm : zone montagneuse s'étendant de Sichem à Béthel, au centre de la Palestine.]

16 Avertissez toutes les populations,
alertez Jérusalem :
les assiégeants s'approchent,
ils viennent d'un pays lointain,
et lancent leurs cris de guerre
contre les villes de Juda.

17 Comme des gardiens autour d'un champ
ils encerclent Jérusalem.
“C'est le résultat de sa révolte
contre moi, dit le Seigneur.”

18 La cause de ce qui t'arrive,
c'est ta conduite, Jérusalem,
c'est le mal que tu as fait.
Et ce malheur qui te frappe,
tu en ressens l'amertume,
il t'atteint en plein cœur. »

Jérémie malade du désastre qu'il prévoit

19 Ah, que mon ventre me fait mal !
Je me tords de douleur,
mon cœur bat à se rompre.
Quelle agitation en moi !
Je ne peux pas me taire :
j'ai entendu la trompette
et les cris de guerre.

20 On annonce désastre après désastre,
tout le pays est ravagé.
Nos tentes sont soudain renversées,
nos abris emportés en un clin d'œil.

21 Jusqu'à quand me faudra-t-il voir
les emblèmes de guerre,
et me faudra-t-il entendre
les trompettes sonnant la charge ?

22 « Mon peuple est stupide,
il m'ignore, dit le Seigneur.
Ce sont des enfants sans cervelle,
ils ne comprennent rien.
Ils ne sont experts que pour mal faire.
Mais pour ce qui est de bien faire,
ils n'y comprennent rien. »

23 Je regarde : la terre
est comme un chaos désertiquef,
et le ciel a perdu sa lumière.

[f un chaos désertique : même expression qu'en Gen 1.2.]

24 Je regarde : les montagnes
ne tiennent plus debout,
et les collines sont ébranlées.

25 Je regarde : il n'y a plus d'hommes,
même les oiseaux sont tous partis.

26 Je regarde : ce pays était un verger,
il n'est plus qu'un désert,
toutes ses villes sont en ruine.
C'est le fait du Seigneur,
de son ardente indignation.

27 Voici ce que déclare le Seigneur :
« Le pays tout entier
ne sera plus qu'un désert sinistre,
et pourtant je n'irai pas
jusqu'à tout détruire.

28 C'est pourquoi la terre prend le deuil,
et le ciel, là-haut, s'obscurcit.
J'ai dit ce que j'avais décidé,
je ne change pas d'avis,
je ne reviendrai pas là-dessus. »

Sion face aux tueurs

29 Un cri : « Voici les chars,
voici les tireurs à l'arc ! »
Toutes les villes prennent la fuite.
On entre dans les fourrés,
on grimpe sur les rochers.
Toutes les villes sont désertées,
il n'y reste personne.

30 Mais toi, Jérusalemg,
qu'as-tu à t'habiller
de façon provocante,
à te parer de bijoux d'or,
à te farder les yeux de noir ?
C'est pour rien que tu te fais belle.
Ceux qui te couraient après
ne veulent plus de toi,
ils veulent ta mort.

[g Mais toi, Jérusalem : après cette interpellation le texte hébreu ajoute un mot (ravagé), qui ne figure pas dans le passage correspondant de l'ancienne version grecque. Au masculin, il ne peut se rapporter à Jérusalem, personnifiée ici comme souvent ailleurs sous les traits d'une femme.]

31 Je crois entendre les plaintes
d'une femme en travail,
les cris d'une jeune mère
dont c'est le premier enfant.
C'est la voix de Sion,
qui gémit et supplie
en étendant les mains :
« Je suis perdue, je meurs
sous les coups des tueurs ! »

chapitre précédent retour chapitre suivant