Segond 21 – Marc 4
Le semeur et les terrains
(Mt 13.1-23; Lc 8.4-15)
4 Jésus se mit de nouveau à enseigner au bord du lac. La foule se rassembla autour de lui, si nombreuse qu’il monta dans une barque où il s’assit, sur le lac. Toute la foule était à terre sur le rivage. [Lac : le lac de Galilée, appelé aussi lac de Génésareth ou lac de Tibériade. La foule… si nombreuse qu’il : litt. une foule… très nombreuse de sorte qu’il. Autour de : litt. vers. Une barque : texte de S, Borig & C; var. A, Bcorr & M «la barque». S’assit : position typique des rabbins pour enseigner.] 2 Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles. Il leur disait dans son enseignement : 3 «Ecoutez! Un semeur sortit pour semer. 4 Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin; les oiseaux vinrent et la mangèrent. [Les oiseaux : var. TR «les oiseaux du ciel».] 5 Une autre partie tomba dans un sol pierreux, où elle n’avait pas beaucoup de terre; elle leva aussitôt, parce qu’elle ne trouva pas un terrain profond, [Dans : litt. sur. Ne trouva… profond : litt. n’avait pas une profondeur de terre.] 6 mais quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines. 7 Une autre partie tomba parmi les ronces; les ronces poussèrent et l’étouffèrent, et elle ne donna pas de fruit. 8 Une autre partie tomba dans la bonne terre; elle donna du fruit qui montait et se développait, avec un rapport de 30, 60 ou 100 pour 1.» [Avec un… pour 1 : litt. et un portait 30, un 60 et un 100.] 9 Puis il dit : «Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.»
10 Lorsqu’il fut seul avec eux, ceux qui l’entouraient avec les douze l’interrogèrent sur cette parabole. [Cette parabole : litt. la parabole, texte de A & M; var. S, B & C «les paraboles».] 11 Il leur dit : «C’est à vous qu’il a été donné de connaître le mystère du royaume de Dieu, mais pour ceux qui sont à l’extérieur tout est présenté en paraboles, [Qu’il a été… connaître : litt. qu’a été donné. Ceux : litt. ceux-là. A l’extérieur : texte de S, A, C & M; var. B «de l’extérieur». Est présenté : litt. devient.] 12 afin qu’en regardant ils regardent et ne voient pas, et qu’en entendant ils entendent et ne comprennent pas, de peur qu’ils ne se convertissent et que leurs péchés ne soient pardonnés.» [Afin qu’en… pardonnés : citation d’Es 6.9-10. Leurs péchés ne soient pardonnés : litt. les péchés ne leur soient pardonnés, texte de A & M; var. S, B & C «il ne leur soit pardonné».]
13 Il leur dit encore : «Vous ne comprenez pas cette parabole? Comment donc comprendrez-vous toutes les autres? [Comprenez : litt. savez. Comprendrez : litt. connaîtrez. Les autres : litt. les paraboles.] 14 Le semeur sème la parole. 15 Certains sont le long du chemin où la parole est semée : dès qu’ils l’ont entendue, Satan vient et enlève la parole qui a été semée en eux. [En eux : texte de S, B & C; var. M «dans leurs cœurs».] 16 De même, d’autres reçoivent la semence dans un sol pierreux : quand ils entendent la parole, ils l’acceptent aussitôt avec joie, 17 mais ils n’ont pas de racines en eux-mêmes, ils sont les hommes d’un moment et, dès que surviennent les difficultés ou la persécution à cause de la parole, ils trébuchent. [Hommes d’un moment : litt. momentanés. Ils trébuchent : ou ils sont ébranlés ou c’est un obstacle pour eux.] 18 D’autres encore reçoivent la semence parmi les ronces : ils entendent la parole, 19 mais les préoccupations de ce monde, l’attrait trompeur des richesses et les passions en tout genre pénètrent en eux, étouffent la parole et la rendent infructueuse. [Ce monde : litt. cette ère (gr. aiôn), texte de A & M; var. S, B & C «l’ère». L’attrait trompeur : litt. la tromperie. Passions : ou désirs. En tout genre : litt. autour du reste. La rendent : litt. elle devient.] 20 D’autres enfin reçoivent la semence dans la bonne terre : ce sont ceux qui entendent la parole, l’accueillent et portent du fruit, avec un rapport de 30, 60 ou 100 pour 1.» [Avec un… pour 1 : litt. un 30, un 60 et un 100.]
(Lc 8.16-18) Mt 5.15-16; Lc 11.33-36
21 Il leur dit encore : «Apporte-t-on la lampe pour la mettre sous un seau ou sous le lit? N’est-ce pas pour la mettre sur son support? [Dit encore : litt. disait (idem vv. 24, 26, 30). Apporte-t-on… mettre : litt. est-ce que la lampe vient pour être mise. Seau : litt. boisseau, gr. modios, mesure de capacité d’env. 8,75 litres.] 22 Il n’y a en effet rien de caché qui ne doive être mis en lumière, rien de secret qui ne doive être mis au jour. 23 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende.»
24 Il leur dit encore : «Prêtez bien attention à ce que vous entendez. On utilisera pour vous la même mesure que celle dont vous vous serez servis, et on y ajoutera pour vous [qui écoutez]. [Prêtez bien attention à : litt. regardez. Qui écoutez : texte de A & M; absent de S, B & C.] 25 En effet, on donnera à celui qui a, mais à celui qui n’a pas on enlèvera même ce qu’il a.»
La semence et la graine de moutarde
(Mt 13.31-35; Lc 13.18-19) 1Co 3.6-7
26 Il dit encore : «Voici à quoi ressemble le royaume de Dieu. Il est semblable à un homme qui jette de la semence en terre; 27 qu’il dorme ou qu’il reste éveillé, nuit et jour la semence germe et pousse sans qu’il sache comment. 28 [En effet,] d’elle-même la terre produit d’abord l’herbe, puis l’épi, enfin le grain tout formé dans l’épi, [En effet : texte de M; absent de S, A, B & C. D’elle-même : litt. se mouvant d’elle-même. Produit : litt. porte du fruit. Grain tout formé : litt. blé plein.] 29 et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car c’est le moment de la moisson.» [Est mûr : litt. transmet. On y met : litt. il envoie. Faucille : possible renvoi à Jl 4.13; cf. Ap 14.15.]
30 Il dit encore : «A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu ou par quelle parabole le représenterons-nous? 31 Il est comme une graine de moutarde : lorsqu’on la sème en terre, c’est la plus petite de toutes les semences qui sont sur la terre. 32 Mais lorsqu’elle a été semée, elle monte, devient plus grande que tous les légumes et développe de grandes branches, de sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.» [Les oiseaux… habiter : possible allusion à Ps 104.12.]
33 C’est par beaucoup de paraboles de ce genre qu’il leur annonçait la parole, dans la mesure où ils étaient capables de l’entendre. [Etaient capables de l’entendre : litt. pouvaient entendre.] 34 Il ne leur parlait pas sans parabole, mais en privé il expliquait tout à ses disciples.
Jésus, plus fort que la nature et les démons
(Mt 8.18-34; Lc 8.22-39) Ps 107.23-31; 1Jn 3.8
35 Ce jour-là, le soir venu, Jésus leur dit : «Passons sur l’autre rive.» 36 Après avoir renvoyé la foule, ils l’emmenèrent dans la barque où il se trouvait; il y avait aussi d’autres barques avec lui. [Dans la… trouvait : litt. comme il était dans la barque.] 37 Un vent violent s’éleva et les vagues se jetaient sur la barque, au point qu’elle se remplissait déjà. [Un vent violent : litt. une grande tempête de vent.] 38 Et lui, il dormait à l’arrière sur le coussin. Ils le réveillèrent et lui dirent : «Maître, cela ne te fait rien que nous soyons en train de mourir?» [Maître : au sens d’enseignant. Soyons en train de mourir : litt. périssons.] 39 Il se réveilla, menaça le vent et dit à la mer : «Silence! Tais-toi!» Le vent tomba et il y eut un grand calme. [La mer : le lac de Galilée porte aussi l’appellation de mer, en gr.] 40 Puis il leur dit : «Pourquoi êtes-vous si craintifs? Comment se fait-il que vous n’ayez pas de foi?» [Si craintifs : ou si lâches, texte de A, C & M; var. S & B «craintifs». Comment… pas : litt. comment n’avez-vous pas, texte de A, C & M; var. S & B «n’avez-vous pas encore».] 41 Ils furent saisis d’une grande frayeur et ils se disaient les uns aux autres : «Qui est donc cet homme? Même le vent et la mer lui obéissent!» [Cet homme : litt. celui-ci.]