Segond 21 – Exode 40
Mise en place du tabernacle
Ex 39.32-43; Nb 7; Lv 8
40 L’Eternel dit à Moïse : 2 «Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la rencontre. 3 Tu y placeras l’arche du témoignage et tu cacheras l’arche avec le voile. 4 Tu apporteras la table et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier et tu en arrangeras les lampes. [En ordre : ou par rangées.] 5 Tu placeras l’autel d’or pour le parfum devant l’arche du témoignage et tu mettras le rideau à l’entrée du tabernacle. 6 Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, de la tente de la rencontre. 7 Tu placeras la cuve entre la tente de la rencontre et l’autel et tu y mettras de l’eau. 8 Tu placeras le parvis autour et tu mettras le rideau à la porte de cette cour.
9 »Tu prendras l’huile d’onction et tu en verseras sur le tabernacle et tout ce qu’il contient. Tu le consacreras avec tous ses ustensiles et il sera saint. [En verseras sur : litt. oindras. Consacreras : litt. sanctifieras.] 10 Tu verseras de l’huile sur l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, tu consacreras l’autel et l’autel sera très saint. [Verseras de l’huile sur : litt. oindras. Consacreras : litt. sanctifieras.] 11 Tu verseras de l’huile sur la cuve avec sa base et tu la consacreras. 12 Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l’entrée de la tente de la rencontre et tu les laveras avec de l’eau. 13 Tu habilleras Aaron des vêtements sacrés, tu verseras de l’huile sur lui et tu le consacreras pour qu’il soit à mon service en tant que prêtre. [Verseras de l’huile sur : litt. oindras. Consacreras : litt. sanctifieras.] 14 Tu feras approcher ses fils, tu les habilleras des tuniques 15 et tu les consacreras par onction, comme tu l’auras fait pour leur père, pour qu’ils soient à mon service en tant que prêtres. Cette onction leur assurera à perpétuité l’exercice de la fonction de prêtre au fil des générations.» [Les consacreras… prêtres : litt. les oindras comme tu as oint leur père et ils seront prêtres pour moi. Cette onction leur assurera : litt. leur onction sera pour être pour eux. Au fil des : litt. pour leurs.]
16 Moïse se conforma à tout ce que l’Eternel lui avait ordonné, c’est exactement ainsi qu’il agit. [Se conforma à : litt. fit comme. C’est… agit : litt. ainsi fit-il.] 17 Le premier jour du premier mois de la deuxième année [après leur sortie d’Egypte], le tabernacle fut dressé. [Après leur sortie d’Egypte : texte de sam. & Sept.; absent de texte massor. & Vulg.] 18 Moïse dressa le tabernacle; il posa ses bases, plaça les planches et les barres et éleva les colonnes.19 Il étendit la tenture sur le tabernacle et mit sa couverture par-dessus, comme l’Eternel le lui avait ordonné.
20 Il prit le témoignage et le plaça dans l’arche; il mit les barres à l’arche et posa le propitiatoire sur l’arche. [Propitiatoire : ou couvercle. Voir n. 25.18.] 21 Puis il apporta l’arche dans le tabernacle, mit le voile de séparation et cacha ainsi l’arche du témoignage, comme l’Eternel le lui avait ordonné. [De séparation : voir n. 39.34.] 22 Il plaça la table dans la tente de la rencontre, du côté nord du tabernacle, devant le voile, 23 et il y déposa les pains en ordre devant l’Eternel, comme l’Eternel le lui avait ordonné. [En ordre : ou par rangées.] 24 Il plaça le chandelier dans la tente de la rencontre, en face de la table, du côté sud du tabernacle, 25 et il arrangea ses lampes devant l’Eternel, comme l’Eternel le lui avait ordonné. 26 Il plaça l’autel d’or dans la tente de la rencontre, devant le voile, 27 et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l’Eternel le lui avait ordonné. 28 Ensuite il plaça le rideau à l’entrée du tabernacle.
29 Il plaça l’autel des holocaustes près de l’entrée du tabernacle, de la tente de la rencontre, et il y offrit l’holocauste et l’offrande, comme l’Eternel le lui avait ordonné. [Offrande : ou offrande végétale.] 30 Il plaça la cuve entre la tente de la rencontre et l’autel et il y mit de l’eau pour les ablutions. 31 Moïse, Aaron et ses fils s’y lavèrent les mains et les pieds. 32 Lorsqu’ils entrèrent dans la tente de la rencontre et qu’ils s’approchèrent de l’autel, ils se lavèrent, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. 33 Enfin, il dressa le parvis autour du tabernacle et de l’autel et il mit le rideau à la porte de cette cour. C’est ainsi que Moïse mit un terme aux travaux. [Mit un terme aux travaux : ou termina l’ouvrage.]
Présence de la gloire de l’Eternel sur le tabernacle
1R 8.10-11; Nb 9.15-23
34 Alors la nuée couvrit la tente de la rencontre et la gloire de l’Eternel remplit le tabernacle. [La gloire de l’Eternel remplit le tabernacle : signe de l’approbation divine face à ce travail, comme en 1R 8.10-11; cf. Ez 43.4-5; Ap 15.8.] 35 Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente de la rencontre parce que la nuée restait dessus et que la gloire de l’Eternel remplissait le tabernacle.
36 A chacune de leurs étapes, les Israélites partaient quand la nuée s’élevait au-dessus du tabernacle. [Israélites : litt. fils d’Israël.] 37 Et si la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu’à ce qu’elle s’élève. [Jusqu’à ce que : litt. jusqu’au jour où.] 38 De jour, la nuée de l’Eternel était sur le tabernacle; de nuit, il y avait un feu à l’intérieur de la nuée. Elle était visible de toute la communauté d’Israël à chacune de leurs étapes[Nuée… feu : cf. 13.21-22. A l’intérieur de la nuée : litt. en (ou dans) elle (le pronom héb. renvoie à nuée). Elle était visible : litt. pour les yeux. Communauté : ou famille, litt. maison.]