Bible du Rabbinat – Ézéchiel 40
40 La vingt-cinquième année de notre exil, au commencement de l'année, le dix du mois168, quatorze ans après la ruine de la ville, en ce même jour, la main de l'Eternel se posa sur moi, et il me transporta là-bas. [168 Sans doute du septième ; cf. Lévitique XXV, 9.]2 Dans des visions divines, il me transporta au pays d'Israël et me déposa sur une très haute montagne, sur laquelle se montrait vers le Midi comme une bâtisse de ville. 3 Il m'y amena, et voici (il y avait là) un homme, dont l'aspect était pareil à l'aspect de l'airain, avec un cordeau de lin dans la main et une canne à mesurer. Il se tenait debout près de la porte. 4 L'homme m'adressa ces paroles : « Fils de l'homme, regarde de tes yeux, de tes oreilles écoute, et prête attention à tout ce que je vais te montrer ; car c'est pour te faire (tout) voir qu'on t'a amené ici. Rapporte tout ce que tu vas voir à la maison d'Israël. » 5 Or, voici, un mur régnait à l'intérieur de l'édifice tout autour. La main de l'homme tenait une canne à mesurer de six coudées, chaque coudée augmentée d'une palme ; il mesura la largeur de la construction, qui était d'une canne, et sa hauteur, également d'une canne. 6 Ensuite, il entra par une porte qui regardait vers l'Est, en monta les degrés et mesura le seuil de la porte, large d'une canne : le seuil, en lui-même, mesurait une canne en largeur. 7 Puis, la loge de service mesurait une longueur d'une canne et une largeur d'une canne, et entre les loges de service il y avait (un intervalle) de cinq coudées. Le seuil de la porte près du vestibule de la porte à l'intérieur (mesurait) une canne. 8 Il mesura le vestibule de la porte, à l'intérieur ; il était d'une canne. 9 Il mesura le vestibule de la porte, huit coudées169, et les pilastres, deux coudées : le vestibule de la porte était à l'intérieur. [169 Ce verset semble contredire le précédent.]10 Les loges de service de la porte du côté oriental étaient au nombre de trois d'un côté et de trois de l'autre côté. Toutes trois avaient même mesure, pareillement les pilastres avaient même mesure de part et d'autre. 11 Il mesura la largeur de la baie de la porte : dix coudées ; la longueur170 de la porte : treize coudées. [170 Peut-être « la hauteur ».]12 Et devant les loges de service il y avait une barrière d'une coudée (d'un côté) et une barrière d'une coudée de l'autre. Quant à la loge, elle avait six coudées d'un côté et six coudées de l'autre171. [171 Cf. verset 7.]13 Il mesura la porte depuis le toit d'une loge jusqu'à l'autre toit (du côté opposé), vingt-cinq coudées de large, une entrée faisant face à l'autre172. [172 L'entrée de chaque loge ; sens incertain.]14 Il donna aux pilastres soixante coudées173, et ainsi de chaque pilastre du parvis, pour chaque porte tout autour174. [173 Les Septante mettent vingt.][174 Ce verset noffre pas de sens satisfaisant et paraît altéré.]15 Et depuis le front de la porte d'accès jusqu'au front du vestibule intérieur de la porte, cinquante coudées175. [175 Longueur du couloir entier de la porte.]16 Il y avait des fenêtres grillagées aux loges de service et aux pilastres de l'intérieur de la porte tout autour ; de même le vestibule176 avait des fenêtres à l'intérieur tout autour, et sur les piliers il y avait des palmes. [176 Variantes possibles.]17 Puis il m'amena dans le parvis extérieur : là se trouvaient des salles et un dallage disposé tout autour du parvis, trente salles donnaient sur le dallage. 18 Et le dallage s'étendait du côté des portes, parallèlement à la longueur des portes : c'était le dallage inférieur177. [177 Par opposition sans doute au dallage du parvis intérieur, qui était plus élevé.]19 Il mesura la largeur (du parvis extérieur) depuis le front de la porte inférieure jusqu'au front du parvis intérieur, au dehors : cent coudées du côté de l'Est et du Nord178. [178 Une distance de cent coudées séparait l'extrémité intérieure des portes extérieures de l'extrémité extérieure des portes intérieures. Les portes extérieures et intérieures se faisaient face respectivement.]20 Quant à la porte qui regardait du côté du Nord, dans le parvis extérieur, il en mesura la longueur et la largeur. 21 Ses loges au nombre de trois d'un côté et de l'autre, ses pilastres et son vestibule avaient les mesures de la première porte : cinquante coudées de long et vingt-cinq coudées de large. 22 Et ses fenêtres, ses vestibules et ses palmes avaient les mêmes dimensions qu'à la porte tournée vers l'Est. On y montait par sept degrés, avec des vestibules devant eux179. [179 Douteux. Les Septante lisent « son vestibule était vers l'intérieur ».]23 Et le parvis intérieur avait une porte faisant face à la porte du Nord comme à celle de l'Est : il mesura d'une porte à l'autre, cent coudées180. [180 Répétition du verset 19.]24 Ensuite, il me conduisit du côté du Sud, et il y avait dans la direction du Sud une porte, dont il mesura les pilastres, les vestibules ayant les dimensions précédentes. 25 Elle avait, de même que ses vestibules, des fenêtres tout autour, pareilles aux fenêtres précédentes ; elle avait cinquante coudées de long et en largeur vingt-cinq coudées. 26 On y montait par sept degrés, avec des vestibules devant eux181 : des palmes se trouvaient d'un côté et de l'autre sur ses pilastres. [181 Voir note 179.]27 Et il y avait une porte (conduisant) au parvis intérieur dans la direction Sud : il mesura d'une porte à l'autre porte du côté du Sud, cent coudées. 28 Puis il m'introduisit dans le parvis intérieur par la porte du Sud, et il mesura la porte du Sud selon les dimensions déjà indiquées. 29 Ses loges, ses pilastres et son vestibule avaient également ces dimensions : elle avait, ainsi que son vestibule, des fenêtres tout autour. Sa longueur était de cinquante coudées et sa largeur de vingt-cinq coudées. 30 Il y avait des vestibules tout autour, de vingt-cinq coudées de long et de cinq coudées de large182. [182 Verset inintelligible, en contradiction avec les autres indications. Les Septante ne l'ont pas.]31 Son vestibule donnait dans le parvis extérieur, il y avait des palmes sur ses pilastres, et il était (précédé) d'un escalier de huit degrés. 32 Il m'introduisit dans le parvis intérieur dans la direction de l'Est et mesura la porte, qui avait les dimensions indiquées. 33 Ses loges, ses pilastres et son vestibule avaient également ces dimensions ; elle avait, ainsi que son vestibule, des fenêtres tout autour. Sa longueur était de cinquante coudées et sa largeur de vingt-cinq coudées. 34 Et son vestibule donnait sur le parvis extérieur ; il y avait des palmes sur ses pilastres d'un côté et de l'autre, et il était (précédé) d'un escalier de huit degrés. 35 Puis il me conduisit à la porte du Nord et mesura, suivant les mêmes dimensions, 36 ses loges, ses pilastres et son vestibule ; elle avait des fenêtres tout autour. Sa longueur était de cinquante coudées et sa largeur de cinquante coudées. 37 Son vestibule183 donnait sur le parvis extérieur ; il y avait des palmes sur ses pilastres d'un côté et de l'autre, et il était (précédé) d'un escalier de huit degrés. [183 Variantes possibles.]38 Et il y avait une salle, dont l'entrée donnait sur le vestibule de la porte (orientale)184 ; là on devait laver les holocaustes. [184 Traduit d'après R. Smend.]39 Dans le vestibule de la même porte se trouvaient deux tables d'un côté et deux tables de l'autre côté, pour y immoler les holocaustes, les sacrifices expiatoires et les délictifs. 40 Et du côté extérieur qui longe l'entrée de la porte, dans la direction du Nord, il y avait deux tables ; de même du côté opposé qui (longe) le vestibule de la porte il y avait deux tables. 41 Donc quatre tables d'une part et quatre tables d'autre part aux côtés de la porte : huit tables sur lesquelles on devait immoler (les sacrifices). 42 Il y avait, en outre, quatre tables pour les sacrifices, en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, larges d'une coudée et demie et hautes d'une coudée, où l'on devait déposer les instruments servant à immoler holocaustes et autres victimes. 43 Et des crochets185 d'une palme étaient fixés à la bâtisse tout autour, et sur les tables devait être déposée la chair des sacrifices. [185 Targoum ; d'après Kimhi : crémaillère pour deux marmites ; d'après Septante : « un rebord d'une palme entourait le creux des tables ».]44 En dehors de la porte intérieure étaient des salles pour les chanteurs186 dans le parvis intérieur, l'une longeant le côté de la porte du Nord et regardant vers le Sud, l'autre longeant le côté de la porte de l'Est187 et regardant vers le Nord. [186 Sens douteux. Selon quelques-uns, il faut lire « deux salles ».][187 Suivant R. Smend, il faut substituer « porte du Sud » à « porte de l'Est ».]45 Il me dit : « Cette salle qui regarde vers le Sud est pour les prêtres chargés du service du temple, 46 et la salle qui regarde vers le Nord est pour les prêtres chargés du service de l'autel : ce sont les fils de Cadok qui, parmi les descendants de Lévi, s'approchent de l'Eternel pour le servir. 47 Puis il mesura le parvis188, long de cent coudées et large de cent coudées, en forme de carré ; et l'autel se trouvait en avant du temple. [188 Intérieur.]48 Puis il m'introduisit dans le vestibule du temple, et il mesura les pilastres du vestibule, cinq coudées d'un côté et cinq coudées de l'autre, et la largeur de la porte, trois coudées d'un côté et trois de l'autre. 49 La longueur du vestibule était de vingt coudées, la largeur de onze coudées189, avec des degrés pour y monter ; et des colonnes (étaient adossées) aux pilastres, l'une d'un côté et l'autre de l'autre. [189 Les Septante lisent « au nombre de dix ».]