TOB – Jérémie 41
41 Au septième mois, Yishmaël, fils de Netanya, fils d'Elishama, de sang royal, l'un des hauts fonctionnaires du roi, vint trouver Guedalias, fils d'Ahiqam, à Miçpa, accompagné de dix hommes, et là, à Miçpa, ils déjeunèrent ensemble. [Voir au glossaire CALENDRIER. 2 R 25.25.]2 Soudain, Yishmaël, fils de Netanya, et les dix hommes qui l'accompagnaient abattirent Guedalias, fils d'Ahiqam, d'un coup d'épée. Ainsi tua-t-il celui que le roi de Babylone avait nommé commissaire dans le pays. 3 De même, Yishmaël abattit tous les Judéens qui se trouvaient avec lui — avec Guedalias à Miçpa — , ainsi que les Chaldéens qui se trouvaient à Miçpa, les militaires. [Voir Jr 21.4 et la note.]
4 Le deuxième jour après l'assassinat de Guedalias — personne n'étant au courant — , 5 arrivèrent des hommes de Sichem, de Silo et de Samarie, ils étaient quatre-vingts ; barbe rasée, vêtements déchirés, couverts d'incisions, ils portaient des offrandes et de l'encens destinés au Temple. [Sichem, Silo, Samarie. villes de l'ancien royaume d'Israël.
— barbe rasée, vêtements déchirés, couverts d'incisions. voir au glossaire DECHIRER SES VEETEMENTS.
— offrandes. voir au glossaire SACRIFICES.]6 Yishmaël, fils de Netanya, sortit de Miçpa à leur rencontre ; tout en marchant, il ne cessait de pleurer ; les ayant atteints, il leur dit : « Venez voir Guedalias, fils d'Ahiqam ! » [Pleurs hypocrites Si 12.16.]7 Comme ils arrivaient au centre de la ville, Yishmaël, fils de Netanya, les massacra et jeta leurs cadavres dans la citerne — lui et les hommes qui l'accompagnaient. 8 Il y avait parmi eux dix hommes qui dirent à Yishmaël : « Ne nous fais pas mourir : nous avons des provisions cachées dans la nature : du froment, de l'orge, de l'huile et du miel. » Yishmaël renonça à les faire mourir avec leurs frères.
9 La citerne dans laquelle Yishmaël jeta tous les cadavres des hommes qu'il avait massacrés était la grande citerne que fit le roi Asa quand il fut attaqué par Baésha d'Israël. Yishmaël, fils de Netanya, la remplit de ses victimes. [la grande citerne. d'après l'ancienne version grecque ; hébreu peu clair.
— Asa et la défense de Miçpa 1 R 15.22.]
10 Alors Yishmaël emmena captif tout le reste de la population de Miçpa : les princesses et tous les gens qui vivaient encore à Miçpa, ceux que Nebouzaradân, chef de la garde personnelle, avait confiés aux soins de Guedalias, fils d'Ahiqam ; Yishmaël, fils de Netanya, les emmena captifs et s'en alla rejoindre les fils d'Ammon. [Nebouzaradân Jr 39.9.]
11 Ayant appris quel crime avait commis Yishmaël fils de Netanya, Yohanân, fils de Qaréah, et tous les commandants des troupes qui étaient avec lui 12 rassemblèrent leurs hommes et se mirent en campagne contre Yishmaël, fils de Netanya. Ils le trouvèrent auprès du grand plan d'eau de Gabaon. [Voir 1 R 3.4 et la note.]13 Quand tous les gens qui étaient avec Yishmaël virent Yohanân, fils de Qaréah, et tous les commandants des troupes qui l'accompagnaient, ils se réjouirent ; 14 tous les gens que Yishmaël avait emmenés captifs de Miçpa firent demi-tour et retournèrent auprès de Yohanân, fils de Qaréah. 15 Quant à Yishmaël, fils de Netanya, il se sauva avec huit hommes, à l'approche de Yohanân, fils de Qaréah, et il se rendit auprès des fils d'Ammon.
16 Alors Yohanân, fils de Qaréah, ainsi que les commandants des troupes qui l'accompagnaient prirent en charge tout le reste de la population — ceux que Yishmaël, fils de Netanya, avait emmenés captifs de Miçpa, après l'assassinat de Guedalias, fils d'Ahiqam : les hommes, les soldats, les femmes, les enfants et le personnel de la cour ramenés de Gabaon — , 17 ils se mirent en route et s'arrêtèrent au campement de Kimham aux environs de Bethléem, prêts à partir pour l'Egypte ; [au campement de Kimham. d'après plusieurs anciennes versions ; texte hébreu traditionnel obscur.]18 ils fuyaient les Chaldéens, qu'ils redoutaient parce que Yishmaël, fils de Netanya, avait assassiné Guedalias, fils d'Ahiqam, commissaire du pays nommé par le roi de Babylone. [Peur des représailles babyloniennes Jr 42.11.]