42 Au chef de musique. Cantique des fils de Coré.
2 Comme une biche brame après les ruisseaux d’eau, ainsi mon âme brame après toi, ô Dieu !
3 Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant : oh ! quand irai-je et me présenterai-je devant la face de Dieu !
4 Mes larmes sont devenues mon pain jour et nuit, parce qu’on me dit tout le jour : Où est ton Dieu ?
5 veux m’en souvenir, et épancher mon âme sur moi : car je passais avec la foule, je conduisais le lent cortège jusqu’à la maison de Dieu, au bruit des cris de joie et d’action de grâces d’une multitude en fête.
6 Pourquoi t’abats-tu, mon âme, et frémis-tu en moi ? Attends-toi à Dieu, car je le louerai encore : sa face [est] le salut.
7 Mon Dieu ! mon âme {Ou, versets 5 et 6 : je le louerai encore, lui, le salut de ma face et mon Dieu. Mon âme s’abat.} s’abat en moi. Aussi me souviens-je de toi, vers la terre du Jourdain et des Hermons, vers la montagne de Mitsar.
8 Un abîme appelle un autre abîme à la voix de tes torrents ; toutes tes vagues et tous tes flots ont passé sur moi.
9 Que, durant le jour, l’Éternel commande [sur moi] sa grâce ; et que, dans la nuit, j’aie avec moi son cantique, la prière au Dieu qui est ma vie.
10 Je dirai donc au Dieu qui est mon rocher : Pourquoi m’as-tu oublié ? pourquoi marché-je en vêtements lugubres sous l’oppression de l’ennemi ?
11 Mes adversaires m’outragent et me brisent les os quand ils me disent tout le jour : Où est ton Dieu ?
12 Pourquoi t’abats-tu, mon âme, et pourquoi frémis-tu en moi ? Attends-toi à Dieu, car je le louerai encore, lui, le salut de ma face et mon Dieu.