Segond 21 – Psaumes 46
Dieu, le souverain refuge
(Ps 75; 76) Ps 48
46 Au chef de chœur. Des descendants de Koré, pour sopranos, chant. [Descendants : litt. fils. Koré : voir n. 42.1. Pour sopranos : héb. al ‘alamoth, proche de almah, vierge; désignait peut-être aussi un instrument de musique dans les aigus.]
2 Dieu est pour nous un refuge et un appui, un secours toujours présent dans la détresse. [Un appui : litt. une force. Toujours présent : litt. qui se trouve beaucoup.] 3 C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, quand les montagnes sont ébranlées au cœur des mers 4 et que les flots de la mer mugissent, écument, se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes.
— Pause. [Pause : voir n. 3.3.]
5 Les bras d’un fleuve réjouissent la ville de Dieu, le sanctuaire des demeures du Très-Haut. [Le sanctuaire des demeures : ou la plus sainte des habitations.] 6 Dieu est au milieu d’elle : elle n’est pas ébranlée; Dieu la secourt dès le point du jour. 7 Des nations s’agitent, des royaumes sont ébranlés : il fait entendre sa voix, et la terre tombe en défaillance. [Tombe en défaillance : litt. se fond.] 8 L’Eternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est une forteresse pour nous.
— Pause. [L’Eternel… l’univers : héb. Yhvh tseba’ot, litt. Yhvh des armées; manière de désigner les divers éléments de l’univers, perçus comme un ensemble d’armées en raison de l’ordre qui les caractérise.]
9 Venez contempler ce que l’Eternel a fait, les actes dévastateurs qu’il a accomplis sur la terre! [Accomplis : litt. mis.] 10 C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’aux extrémités de la terre; il a brisé l’arc et rompu la lance, il a détruit par le feu les chars de guerre. [Chars de guerre : texte massor.; Sept. «boucliers».] 11 «Arrêtez, et sachez que je suis Dieu! Je domine sur les nations, je domine sur la terre.» 12 L’Eternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une forteresse.
— Pause. [L’Eternel… l’univers : voir n. v. 8.]