Vigouroux – Siracide 48
Eloge d’Elie, d’Elisée, d’Ezéchias et d’Isaïe.
48 Le prophète Elie se leva ensuite comme un feu, et sa parole brûlait comme une torche (ardente). [48.1 Voir 3 Rois, 17, 1. ― Pour les allusions contenues dans ce chapitre, voir les passages auxquels renvoient les références bibliques.]2 Il amena contre eux la famine, et ceux qui l’irritaient par leur envie furent réduits à un petit nombre, car ils ne pouvaient supporter les préceptes du Seigneur. [48.2 Sur eux ; sur les Israélites.]3 Par la parole du Seigneur, il ferma le ciel, et il fit tomber trois fois le feu du ciel. [48.3 Il contint le ciel ; en lui ordonnant, au nom du Seigneur, de ne pas donner de pluie. Comparer à 3 Rois, 17, 1. ― Il fit tomber, etc. (voir 3 Rois, 18, 38 ; 4 Rois, 1, verset 10 et suivants).]4 C’est ainsi qu’Elie acquit de la gloire par ses miracles. Qui donc peut se glorifier comme toi, (vous ?) 5 toi qui as (avez) fait sortir un mort des enfers et l’as arraché au trépas (domaine des morts) par la parole du Seigneur Dieu ; [48.5 Un mort ; le fils de la veuve de Sarepta (voir 3 Rois, 17, 22). ― Des enfers ; c’est-à-dire du lieu où les âmes des saints de l’Ancien Testament étaient réunies en attendant la venue de Jésus-Christ.]6 toi qui as (avez) précipité les rois dans la ruine et qui as (avez) brisé sans peine leur puissance, et qui as (les avez) fait tomber (les superbes) de leur lit ; 7 toi qui entends (écoutez) la sentence (les jugements) sur le Sinaï, et les arrêts de la (jugements de sa) vengeance sur l’Horeb ; [48.7 Vengeance ; littéralement défense. Comparer à Ecclésiastique, 47, 31.]8 toi qui sacres (oignez) les (des) rois pour le châtiment (la pénitence), et qui laisses (laissez) (après toi) des prophètes pour te (vous) succéder ; [48.8 Qui oignez, etc. Elie reçut l’ordre de Dieu d’aller sacrer Hazaël, roi de Syrie, et Jéhu, roi d’Israël (voir 3 Rois, 19, 15-16) ; mais il paraît que c’est le prophète Elisée, disciple d’Elie, qui fut chargé de l’exécution de cet ordre (voir 4 Rois, 8, 13 ; 9, 1-12). ― Pour la pénitence ; pour amener le peuple prévaricateur à faire pénitence, Dieu s’est, en effet, servi de ces rois pour châtier le peuple qui s’était rendu coupable d’idolâtrie.]9 toi qui as (avez) été enlevé (reçu, note) dans un tourbillon de flammes, sur un char traîné par des chevaux de feu ; [48.9 Qui avez été reçu, etc. Voir 4 Rois, 2, 11.]10 toi dont il est écrit qu’au temps des jugements tu viendras (qui avez été écrit dans les décrets des temps pour) adoucir la colère (courroux) du Seigneur, réconcilier le cœur du père avec le fils, et rétablir les tribus d’Israël (de Jacob) ? [48.10 Inscrit ; désigné, marque, destiné. ― Les décrets des temps ; ce sont probablement les décrets de Dieu relatifs aux temps ou aux choses qui doivent arriver dans les temps, et surtout dans les derniers temps, lorsque, selon la prophétie de Malachie (voir Malachie, 4, 6), Elie convertira le cœur des pères aux fils et le cœur des fils aux pères, pour que le Seigneur ne frappe pas la terre d’anathème. C’est d’ailleurs la tradition constante de la synagogue et de l’Eglise chrétienne que ce prophète viendra avant la fin du monde, pour combattre l’Antechrist, et pour ramener les Juifs dans l’Eglise de Jésus-Christ.]11 Bienheureux ceux qui t’ (vous) ont vu, et qui ont été honorés de ton (votre) amitié. 12 Car, pour nous, nous vivons seulement pendant cette vie ; mais après la mort nous n’aurons pas un pareil nom. [48.12 Ne sera pas de même (non erit tale) ; c’est-à-dire ne vivra pas.]13 Elie (à la vérité) fut dérobé par le tourbillon, mais (et) Elisée a été rempli de son esprit. Pendant sa vie, il ne redouta pas les (aucun) prince(s), et nul ne triompha de lui par sa puissance. [48.13 Voir 4 Rois, 2, 11. ― Ne l’a vaincu ; n’a pu le faire fléchir, le subjuguer.]14 Rien (Aucune parole) ne le domina jamais, et (même) après sa mort son corps prophétisa. [48.14 Voir 4 Rois, 13, 21.]15 Pendant sa vie il fit des prodiges (extraordinaires), et après sa mort il opéra des merveilles. 16 Mais malgré tout cela le peuple ne fit pas pénitence, et ils ne se sont pas retirés de leurs péchés, jusqu’à ce qu’ils eussent été chassés de leur patrie et dispersés sur toute la terre. [48.16 Ils ne se sont, etc. Le mot peuple étant un nom collectif, l’auteur a pu mettre au pluriel les verbes dont il est le sujet.]17 Il n’est demeuré qu’un (très) petit reste du peuple, avec un prince de la maison de David. 18 Quelques-uns d’entre eux firent ce qui plaisait à Dieu, mais les autres commirent beaucoup de péchés. 19 Ezéchias fortifia sa ville, et il fit venir l’eau à l’intérieur ; il creusa le roc avec le fer, et bâtit un réservoir (puits) pour (conserver) l’eau. 20 Durant son règne, Sennachérib monta et envoya Rabsacès, qui éleva sa main contre eux, étendit sa main contre Sion, et s’enorgueillit de sa puissance. [48.20 Dans ses jours, etc. Cette histoire est racontée au long dans 4 Rois, chapitres 18 et 19 ; 2 Paralipomènes, chapitre 32 ; Isaïe, chapitre 36. ― Contre eux ; contre les Juifs dont il est parlé au verset 18.]21 Alors l’effroi leur saisit le cœur et les mains, et ils furent dans la douleur comme une femme qui enfante. 22 Ils invoquèrent le Seigneur miséricordieux, et, étendant leurs mains, ils les élevèrent au ciel, et le Saint, le Seigneur Dieu, écouta aussitôt leur voix. 23 Il ne se souvint plus de leurs péchés, et ne les livra pas à leurs ennemis ; mais il les purifia par les mains d’Isaïe, le saint prophète. 24 Il renversa le camp des Assyriens, et l’ange du Seigneur les tailla en pièces (écrasa) ; [48.24 Voir 4 Rois, 19, 35 ; Tobie, 1, 21 ; Isaïe, 37, 36 ; 1 Machabée, 7, 41 ; 2 Machabées, 8, 19.]25 car Ezéchias fit ce qui plaisait à Dieu, et il marcha courageusement dans la voie de David son père, que lui avait recommandée Isaïe, (le) grand prophète, (et) fidèle en présence de Dieu. 26 De son temps, le soleil retourna en arrière, et il prolongea la vie du roi. [48.26 Voir 4 Rois, 20, 11 ; Isaïe, 38, 8.]27 Par un grand don de l’ (Eclairé par un grand) esprit, il vit la fin des temps, et il consola ceux qui pleuraient dans Sion. 28 Jusqu’à la fin des temps il montra ce qui devait arriver, et les choses cachées avant qu’elles s’accomplissent.