Bible en français courant – Genèse 48
Jacob bénit les fils de Joseph
48 Après ces événements, on avertit Joseph que son père était malade. Il partit avec ses deux fils, Manassé et Éfraïm. 2 Lorsqu'on annonça à Jacob que son fils Joseph venait lui rendre visite, il fit un effort et s'assit sur son lit. 3 Il dit à Joseph : « Le Dieu tout-puissant m'est apparu à Louz, au pays de Canaan et il m'a béni. 4 Il m'a dit : “Je te donnerai de nombreux enfants pour faire de toi l'ancêtre d'un ensemble de peuples. J'accorderai ce pays à tes descendants en propriété définitivei.” » [i V. 3-4 : voir 28.13-14.] 5 Jacob ajouta : « Tes deux fils, nés en Égypte avant que je vienne t'y rejoindre, je les considère comme mes fils. Éfraïm et Manassé sont miens, comme Ruben et Siméonj. [j Jacob adopte Éfraïm et Manassé, qui seront les ancêtres de deux tribus au même titre que Ruben et Siméon.] 6 Mais les fils qui te naîtront après eux resteront les tiens. C'est dans le territoire de leurs frères aînés qu'ils recevront leur part d'héritage. 7 En effet, lorsque je revenais de Mésopotamie, peu avant d'arriver à Éfrata, au pays de Canaan, ta mère Rachel est morte près de moi en cours de route. Je l'ai enterrée là, au bord de la route. » — Éfrata s'appelle maintenant Bethléemk. — [k Mort de Rachel : voir Gen 35.19. — Éfrata-Bethléem, à quelques kilomètres au nord de Béthel, ne doit pas être confondue avec la localité du même nom située sur le territoire de Juda au sud de Jérusalem et mentionnée par exemple en 1 Sam 16.4 ; Mich 5.1.] 8 A ce moment-là, Jacob aperçut les fils de Joseph et demanda : « Qui est-ce ? » — 9 « Ce sont les fils que Dieu m'a donnés ici, en Égypte », répondit Joseph. Son père reprit : « Amène-les près de moi pour que je les bénisse. »
10 Jacob était si vieux que sa vue avait beaucoup baissé : il ne voyait plus grand-chose. Joseph fit approcher ses fils. Jacob les serra contre lui et les embrassa. 11 Puis il dit à Joseph : « Je n'espérais plus revoir ton visage et voilà que Dieu me permet de voir même tes enfants. » 12 Alors Joseph retira ses fils qui étaient sur les genouxl de son père et il s'inclina jusqu'à terre. [l En prenant ses petits-fils sur ses genoux, Jacob accomplit un rite d'adoption.] 13 Ensuite il prit ses deux fils par la main : Éfraïm, qu'il tenait à sa droite, se trouva à gauche de Jacob et Manassé, qu'il tenait à sa gauche, se trouva à droite de Jacob. Il les fit de nouveau approcher de leur grand-père. 14 Mais Jacob croisa ses mains : il posa sa main droite sur la tête d'Éfraïm, bien qu'il fût le plus jeune, et sa main gauche sur la tête de Manassé, qui était l'aîném. [m Le fils aîné recevait normalement la meilleur part de la bénédiction, donnée ici avec la main droite, car on considérait la droite comme le côté le plus favorable.] 15 Et voici la bénédiction qu'il donna à Joseph :
« Je prie le Dieu devant qui mon grand-père Abraham et mon père Isaac ont toujours vécu,
le Dieu qui a pris soin de moi depuis toujours,
16 l'ange qui m'a délivré de tout mal :
je lui demande de bénir ces garçons.
Que grâce à eux, mon nom survive,
comme ceux de mon grand-père Abraham et de mon père Isaac !
Qu'ils aient de très nombreux descendants
partout dans le pays ! »
17 Joseph fut choqué de voir son père poser la main droite sur la tête d'Éfraïm ; il lui saisit la main pour la déplacer de la tête d'Éfraïm sur celle de Manassé, en disant : 18 « Non, mon père, tu te trompes. C'est celui-ci l'aîné. Mets donc ta main droite sur sa tête. » 19 Mais son père refusa et lui dit : « Je sais, mon fils, je sais. Les descendants de Manassé aussi deviendront un grand peuple. Pourtant son frère cadet sera plus grand que lui et ses descendants formeront une multitude de nations. »
20 Ce jour-là, il leur donna sa bénédiction en ces termes : « Les Israélites se serviront de vos noms pour prononcer des bénédictions. Ils diront : “Que Dieu te traite avec la bonté qu'il a montrée à Éfraïm et Manassén !” » Ainsi, Jacob plaça Éfraïm avant Manassé. [n Voir Hébr 11.21.] 21 Il dit ensuite à Joseph : « Je vais bientôt mourir, mais Dieu sera avec vous et il vous ramènera dans le pays de vos ancêtres. 22 Quant à moi, je t'attribue une part plus importante qu'à tes frères, je te donne la région de Sichem que j'ai conquise sur les Amorites grâce à mon épée et à mon arco. » [o Sichem, ville ancienne, au centre des futurs territoires d'Éfraïm et Manassé. Joseph y sera enterré (Jos 24.32). Sichem signifiant aussi l'épaule (ou le gigot), l'hébreu fait ici un jeu de mots, car l'épaule (ou le gigot) d'un animal était considérée comme un morceau de choix (1 Sam 9.24).]