chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – Genèse 48

Jacob adopte et bénit les deux fils de Joseph.b

48 Il arriva, après ces événements, qu’on dit à Joseph : « Voici que ton père est malade ! » et il emmena avec lui ses deux fils, Manassé et Éphraïm.

b Ce chap. combine plusieurs traditions yahviste — élohiste, vv. 1-2, 8-22 ; sacerdotale, vv. 3-7. Elles veulent expliquer, par les dernières dispositions de Jacob, pourquoi Manassé et Éphraïm, fils de Joseph, sont devenus pères de tribus au même titre que les fils de Jacob, pourquoi ces deux tribus ont prospéré, pourquoi la tribu d’Éphraïm a surpassé la tribu de Manassé.

2 Lorsqu’on eut annoncé à Jacob : « Voici ton fils Joseph qui est venu auprès de toi », Israël rassembla ses forces et se mit assis sur le lit. 3 Puis Jacob dit à Joseph : « El Shaddaï m’est apparu à Luz, au pays de Canaan, il m’a béni 4 et m’a dit : « Je te rendrai fécond et je te multiplierai, je te ferai devenir une assemblée de peuples et je donnerai ce pays en possession perpétuelle à tes descendants après toi. » 5 Maintenant, les deux fils qui te sont nés au pays d’Égypte avant que je ne vienne auprès de toi en Égypte, ils seront miens ! Éphraïm et Manassé seront à moi au même titre que Ruben et Siméon. 6 Quant aux enfants que tu as engendrés après eux, ils seront tiens ; ils porteront le nom de leurs frères pour l’héritage.

7 « Lorsque je revenais de Paddân, Rachel est morte, pour mon malheur, au pays de Canaan, en route, encore un bout de chemin avant d’arriver à Éphrata, et je l’ai enterrée là, sur le chemin d’Éphrata — c’est Bethléem. »

8 Israël vit les deux fils de Joseph et demanda : « Qui sont ceux-là ? » — 9 « Ce sont les fils que Dieu m’a donnés ici », répondit Joseph à son père, et celui-ci reprit : « Amène-les-moi, que je les bénisse. » 10 Or les yeux d’Israël étaient usés par la vieillesse, il n’y voyait plus, et Joseph les fit approcher de lui, qui les embrassa et les serra dans ses bras. 11 Et Israël dit à Joseph : « Je ne pensais pas revoir ton visage et voici que Dieu m’a fait voir même tes descendants ! »

12 Alors Joseph les retira de son giron et se prosterna, la face contre terre.c

c Les enfants ont été mis sur le giron (litt. « entre les genoux ») de Jacob, ce qui doit faire partie du rite d’adoption, cf. 16.2 et 30.3. Joseph les en retire et se prosterne pour recevoir avec eux la bénédiction de son père.

13 Joseph les prit tous deux, Éphraïm de sa main droite pour qu’il soit à la gauche d’Israël, Manassé de sa main gauche pour qu’il soit à la droite d’Israël, et il les fit approcher de celui-ci. 14 Mais Israël étendit sa main droite et la posa sur la tête d’Éphraïm, qui était le cadet, et sa main gauche sur la tête de Manassé, en croisant ses mains — en effet Manassé était l’aîné. 15 Il bénit ainsi Joseph :

« Que le Dieu devant qui ont marché mes pères Abraham et Isaac,
que le Dieu qui fut mon pasteur depuis que je vis jusqu’à maintenant,
16 que l’Ange qui m’a sauvé de tout mal bénisse ces enfants,
que survivent en eux mon nom et le nom de mes ancêtres, Abraham et Isaac,
qu’ils croissent et multiplient sur la terre ! »

17 Cependant Joseph vit que son père mettait sa main droite sur la tête d’Éphraïm et cela lui déplut. Il saisit la main de son père pour la détourner de la tête d’Éphraïm sur la tête de Manassé, 18 et Joseph dit à son père : « Pas comme cela, père, car c’est celui-ci l’aîné : mets ta main droite sur sa tête. »d

d Les gestes de bénédiction sont efficaces en eux-mêmes et la main droite apporte plus que la gauche.

19 Mais son père refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais : lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand. Pourtant, son cadet sera plus grand que lui, sa descendance deviendra une multitude de nations. »e

e Éphraïm deviendra en effet la tribu la plus importante du groupe du Nord, le noyau du futur royaume d’Israël.

20 En ce jour-là, il les bénit ainsi :

« C’est par toi qu’Israël prononcera cette bénédiction :
Que Dieu te rende semblable à Éphraïm et à Manassé ! »

mettant ainsi Éphraïm avant Manassé.

21 Puis Israël dit à Joseph : « Voici que je vais mourir, mais Dieu sera avec vous et vous ramènera au pays de vos pères. 22 Pour moi, je te donne un Sichemf de plus qu’à tes frères, ce que j’ai conquis sur les Amorites par mon épée et par mon arc. »

f L’hébreu joue sur le mot shekem qui signifie « épaule » et désigne aussi la ville et le district de Sichem, qui seront dévolus aux fils de Joseph et où Joseph lui-même sera enterré, Jos 24.32. Jacob partage la Terre sainte comme le père de famille ou l’officiant distribue les parts du repas sacrificiel, 1 S 1.4s, l’épaule étant un morceau de choix, 1 S 9.23-24. C’est une tradition isolée sur le partage de Canaan par Jacob et sur une conquête par les armes du pays de Sichem, où, d’après 33.19, Jacob avait seulement acheté un champ.

chapitre précédent retour chapitre suivant