49 Jacob convoqua ses fils et leur dit : « Rassemblez-vous pour que je vous annonce ce qui vous arrivera dans l'avenir. [Bénédictions Deut. 33 ; Jg 5.]
2 Réunissez-vous et écoutez, fils de Jacob,
écoutez Israël votre père.
3 Ruben, tu es mon premier-né,
ma vigueur et les prémices de ma virilité,
débordant d'énergie, débordant de puissance. [Ruben Gn 29.32 ; 35.22 ; Dt 33.6 ; Jos 13.15-23 ; Jg 5.15-16.]
4 Ne déborde pas comme des eaux qui bouillonnent !
Puisque tu es monté sur la couche de ton père,
tu as alors profané le lit sur lequel je suis. [Voir Gn 35.22.]
5 Siméon et Lévi sont frères,
leurs accords ne sont qu'instruments de violence. [Siméon et Lévi Gn 29.33-34 ; 34.25-31 ; Dt 33.8-11 ; Jos 13.14 ; 19.1-9.
— accords : autre traduction épées.]
6 Je ne veux pas venir à leur conseil,
je ne veux pas me réjouir à leur rassemblement ;
car dans leur colère ils ont tué des hommes,
et dans leur frénésie mutilé des taureaux. [tué des hommes : voir Gn 34.25-31 ; mutilé des taureaux : allusion à un événement inconnu ; sur ce type de mutilation, voir Jos 11.6,9 ; 2 S 8.4.]
7 Maudite soit leur colère, si violente !
Et leur emportement, si brutal !
Je les répartirai en Jacob,
je les disperserai en Israël. [La tribu de Siméon, installée dans le sud de la Palestine, a très tôt disparu de la scène politique, assimilée par sa puissante voisine Juda ; la tribu de Lévi n'a jamais eu de territoire propre, mais son rôle sacerdotal, non mentionné ici, sera capital pour l'ensemble du peuple, voir Dt 33.8-11.]
8 Juda, c'est toi que tes frères célébreront.
Ta main pèsera sur la nuque de tes ennemis,
les fils de ton père se prosterneront devant toi. [Juda Gn 29.35 ; Dt 33.7 ; Jos 15.
— En hébreu, il y a jeu de mots entre le nom de Juda et le verbe traduit par te célébreront. (comparer Gn 29.35 et la note).]
9 Tu es un lionceau, ô Juda,
ô mon fils, tu es revenu du carnage !
Il a fléchi le genou et s'est couché tel un lion
et telle une lionne, qui le fera lever ? [Nb 23.24 ; 24.9 ; Ez 19.1-9 ; Ap 5.5.]
10 Le sceptre ne s'écartera pas de Juda,
ni le bâton de commandement d'entre ses pieds
jusqu'à ce que vienne celui auquel il appartient
et à qui les peuples doivent obéissance. [Le sceptre ne s'écartera pas de Juda : allusion au fait que David et ses successeurs sont issus de la tribu de Juda Nb 24.17.
— celui auquel il appartient : texte hébreu obscur et traduction incertaine ; on ignore à qui il est fait allusion ; voir Ez 21.32.]
11 Lui qui attache son âne à la vigne et au cep le petit de son ânesse,
il a foulé son vêtement dans le vin et sa tunique dans le sang des grappes. [son âne Za 9.9 ; Mt 21.2-7 par.
— vêtements trempés dans le vin Es 63.1-6 ; Ap 7.14 ; 19.13.]
12 Ses yeux sont plus sombres que le vin
et ses dents plus blanches que le lait. [vin et lait, c'est-à-dire vignobles et bétail, sont les richesses de la tribu de Juda.]
13 Zabulon aura sa demeure au bord des mers.
Il a, lui, des bateaux au rivage,
et ses confins dominent Sidon. [Zabulon Gn 30.20 ; Dt 33.18-19 ; Jos 19.10-16 ; Jg 5.14.
— Sidon : ville importante de Phénicie, sur la côte méditerranéenne.]
14 Issakar est un âne osseux
qui se couche dans un parc à double mur. [Gn 30.18 ; Dt 33.18-19 ; Jos 19.17-23 ; Jg 5.15.]
15 Il a vu que le repos était bon
et le pays agréable.
Il tend l'échine sous le bât,
il est bon pour la corvée d'esclave.
16 Dan jugera son peuple
comme l'une des tribus d'Israël. [Dan Gn 30.6 ; Dt 33.22 ; Jos 19.40-48 ; Jg 5.17.
— En hébreu, il y a jeu de mots entre le nom de Dan et le verbe traduit par jugera (comparer Gn 30.6 et la note).]
17 Dan sera un serpent sur le chemin, un aspic sur le sentier,
qui mord les jarrets du cheval
et son cavalier tombe à la renverse. [Le v.17 fait peut-être allusion au rôle de gardien de frontière joué par la tribu la plus septentrionale d'Israël.]
18 En ton salut, j'espère ô Seigneur ! [Sorte d'exclamation liturgique, au milieu du poème. Es 25.9 ; Ps 130.5-6.]
19 Gad, une troupe l'assaille
et lui, il assaille l'arrière-garde. [Gad Gn 30.11 ; Dt 33.20-22 ; Jos 13.24-28 ; voir Jg 5.17. En hébreu, il y a jeu de mots entre le nom de Gad et les mots traduits par troupe et assaille.]
20 D'Asher vient la graisse, sa nourriture,
et il en fait des gâteaux de rois. [Asher (signifiant heureux, voir Gn 30.13 et la note) évoque le bien-être d'une tribu installée dans la plantureuse région côtière au nord du Carmel ; Gn 30.13 ; Dt 33.24-25 ; Jos 19.24-31 ; Jg 5.17.]
21 Nephtali est une biche en liberté qui donne de beaux faons. [La tribu de Nephtali était installée dans la région boisée située au pied du Liban, ce qui a pu amener la comparaison avec une biche ; Gn 30.8 ; Dt 33.23 ; Jos 19.32-39 ; Jg 5.18.]
22 Joseph est le rejeton d'une plante luxuriante,
rejeton d'une plante luxuriante près d'une source,
dont les rejets franchissent un mur. [Autre traduction Joseph est un jeune taureau, un jeune taureau près d'une source ; au pâturage, il franchit le mur.
— Joseph Gn 30.24 ; Dt 33.13-17 ; voir Jos 13.29-31 ; Jg 5.14.]
23 Ils l'ont provoqué, ils l'ont querellé,
les archers lui firent la guerre,
24 mais son arc demeura ferme
alors qu'il jouait des bras et des mains.
Par la force de l'Indomptable de Jacob,
par le nom du Pasteur, la Pierre d'Israël, [Es 1.24 ; 49.26 ; 60.16 ; voir Ps 132.2,5.]
25 par El, ton père, qu'Il te vienne en aide,
par le Dieu Puissant, qu'Il te bénisse !
Les bénédictions des cieux d'en haut,
les bénédictions de l'abîme étendu sous terre,
les bénédictions des mamelles et du sein, [Les v. 24-25 donnent à Dieu divers titres soulignant sa puissance (Indomptable, Puissant), son autorité (Pasteur, ou Berger, titre royal) ou encore sa proximité (El, ton père).]
26 les bénédictions de ton père se sont imposées
aux bénédictions des montagnes antiques,
aux frontières des collines d'antan.
Qu'elles viennent sur la tête de Joseph,
sur la chevelure du consacré parmi ses frères. [Ou du nazir, voir Nb 6.1-5 et les notes.]
27 Benjamin est un loup, il déchire, le matin il mange encore,
et le soir il partage les dépouilles. » [Allusions probables au caractère guerrier et féroce de la tribu de Benjamin, voir Jg 3.15-23 ; 19.
— Benjamin Gn 35.18 ; Dt 33.12 ; Jos 18.11-28 ; Jg 5.14.]
28 Il y avait en tout douze tribus d'Israël. Voilà ce que leur dit leur père quand il les bénit en donnant à chacune sa bénédiction.
— mes pères ou mes ancêtres.
— Ephrôn le Hittite : voir Gn 23.17-20.]
33 Quand Jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il ramena ses pieds dans le lit, il expira et fut réuni aux siens.