chapitre précédent retour chapitre suivant

Nouvelle Bible Segond – 2 Samuel 5

David devient roi d'Israël

1Ch 11.1-9

5 Toutes les tribus d'Israël vinrent auprès de David à Hébron et dirent : Nous sommes tes os et ta chair. [Israël désigne ici les tribus du Nord, placées précédemment sous l'autorité d'Ish-Bosheth, et qui se rallient maintenant à celle de David, déjà roi de Juda à Hébron (voir 2.1-4). – tes os et ta chair : cf. 19.13 ; Gn 2.23 ; 29.14 ; Jg 9.2 ; voir aussi Dt 17.15.]2 Déjà, lorsque Saül était notre roi, c'était toujours toi qui menais Israël en campagne et qui l'en ramenais. Le SEIGNEUR t'a dit : « C'est toi qui feras paître Israël, mon peuple, c'est toi qui seras chef sur Israël. » [toujours : litt. même hier, même avant-hier, cf. 3.17+. – qui menais Israël en campagne... : litt. qui faisais sortir et rentrer Israël ; cf. 1S 18.13n-16. – feras paître : cf. 7.8 ; Es 40.11. – chef : cf. 1S 9.16n.]3 Ainsi tous les anciens d'Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et le roi David conclut une alliance pour eux à Hébron, devant le SEIGNEUR. Ils conférèrent l'onction à David pour qu'il soit roi sur Israël. [tous les anciens d'Israël précise, par rapport au v. 1, que ce sont en fait les représentants de toutes les tribus d'Israël qui viennent trouver David. – conclut une alliance... devant le SEIGNEUR : cf. 1S 23.18 ; 2R 11.17. – Ils conférèrent l'onction à David : cf. 2.4.]

4 David avait trente ans lorsqu'il devint roi ; il régna quarante ans. [trente ans : cf. Gn 41.46 ; Lc 3.23.]5 A Hébron il régna sur Juda sept ans et six mois, et à Jérusalem il régna trente-trois ans sur tout Israël et Juda. [Voir 2.11+.]

David s'empare de Jérusalem

6 Le roi marcha avec ses hommes contre Jérusalem, contre les Jébusites qui habitaient le pays. Ils dirent à David : Tu n'entreras pas ici, car même les aveugles et les boiteux te repousseront ! ce qui voulait dire : David n'entrera pas ici. [les Jébusites (cf. Gn 15.21) étaient les habitants de la région de Jébus, ville forte dont David s'empara et dont il fit sa capitale, sous le nom de Jérusalem ; voir Jos 15.8,63 ; Jg 1.21. – car même les aveugles... te repousseront : on a aussi compris le texte comme signifiant à moins que tu ne repousses (ou n'écartes) les aveugles et les boiteux (ou les infirmes). Le sens de cette remarque un peu mystérieuse semble être : la ville est si bien fortifiée que même des infirmes seraient assez forts pour la défendre.]7 Mais David prit la forteresse de Sion, c'est-à-dire la Ville de David. [forteresse de Sion : le nom de Sion a d'abord désigné, au sens strict, la forteresse cananéenne prise par David, entre les vallées du Cédron et du Tyropéon ; au sens large il s'applique à l'ensemble de la ville de Jérusalem (cf. 2R 19.31). Il servira également à désigner plus précisément le mont du Temple (cf. Es 2.3 ; Am 1.2 ; voir aussi Rm 11.26 ; Hé 12.22 ; Ap 14.1). Lorsque David s'empara de cette place forte, il lui donna son nom, Ville (ou Cité) de David, v. 9 ; cf. 6.10 ; 1R 2.10.]8 David avait dit en ce jour : Quiconque battra les Jébusites et les atteindra par le tsinnor, ces boiteux et ces aveugles détestés de David... – C'est pourquoi l'on dit : L'aveugle et le boiteux n'entreront pas dans la Maison. [Le texte hébreu des v. 8s est difficile à comprendre et a donné lieu à de nombreuses interprétations, déjà dans des versions anciennes et dans le texte parallèle de 1Ch 11.6-8. La phrase de David semble rester en suspens. – par le tsinnor : peut-être le passage souterrain reliant la ville à son unique source d'eau potable, à l'extérieur des murailles (voir « Le tsinnor ») ; mais le sens du mot hébreu, rare, est incertain ; on pourrait aussi voir dans ces mots la conclusion de la phrase de David : quiconque battra les Jébusites, qu'il touche le tsinnor (arme ? partie du corps ?) ; la phrase pourrait alors être interprétée comme un serment des guerriers avant la bataille. – ces boiteux et ces aveugles... : autre traduction possible quant aux boiteux et aux aveugles, David les déteste ou, selon une autre lecture du texte hébreu traditionnel, ils détestent David. – dans la Maison : il s'agit sans doute de la maison de Dieu, c.-à-d. du temple qui sera édifié par Salomon ; les handicapés seraient interdits d'accès au sanctuaire. Lv 21.18 ne prévoit un tel interdit que pour les prêtres handicapés. Cf. Mt 21.14.]9 David s'installa dans la forteresse, qu'il appela Ville de David. David bâtit tout autour, depuis le Millo et vers l'intérieur. [Ville de David : cf. v. 7n. – le Millo (Remblai, terre-plein) : il s'agit sans doute de la dépression que Salomon fera combler (1R 9.15n), entre l'esplanade où sera édifié le temple et l'extrémité sud de la colline, où se dressait la forteresse. – vers l'intérieur ou vers la maison : indication topographique peu précise pour nous aujourd'hui ; soit en direction de la forteresse, vers le sud, soit en direction du futur temple, vers le nord.]10 David s'élevait de plus en plus, et le SEIGNEUR, le Dieu des Armées, était avec lui. [s'élevait... : litt. devenait de plus en plus grand, c.-à-d. la puissance de David augmentait. – le SEIGNEUR... des Armées : cf. 1S 1.3n. – était avec lui : voir 1S 3.19+.]

Le tsinnor

Le mot hébreu tsinnor, parfois traduit par « crochet », « canal », « tuyau » ou « boyau », pourrait être en 2S 5.8 un terme technique désignant une réalité bien connue des archéologues. Dans plusieurs forteresses cananéennes (ainsi à Hatsor, Meguiddo et Gabaon), en effet, un ensemble de galeries souterraines permettait, en cas de siège, d’accéder par l’intérieur de la colline fortifiée à une source jaillissant naturellement à flanc de coteau. Par de longues successions d’escaliers, de couloirs souterrains et de puits, les assiégés pouvaient ainsi se ravitailler en eau sans s’exposer aux traits des assiégeants. A l’extérieur, l’accès à la source était obturé par d’énormes rocs.

A Jérusalem, le célèbre puits de Warren, mis au jour en 1867, a été maintes fois réexploré. En 1907 et en 1979 notamment, des reconstitutions du parcours probable de Joab y ont été entreprises. Il a été établi que les 13 mètres de paroi verticale au-dessus de la source de Guihôn, qui constituent la seule difficulté, pouvaient être escaladés sans équipement moderne par des hommes entraînés.

1Ch 14.1-2

11 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, avec du bois de cèdre, ainsi que des charpentiers et des tailleurs de pierre qui bâtirent une maison pour David. [Hiram : ce roi de Tyr (Liban) fournira encore des matériaux à Salomon (1R 5.15-26) en vue de la construction du temple. – une maison, c.-à-d. un palais royal ; voir 7.2.]12 David sut ainsi que le SEIGNEUR l'affermissait comme roi sur Israël et qu'il élevait son règne à cause d'Israël, son peuple. [qu'il élevait... : c.-à-d. que le SEIGNEUR élevait son règne.]

Les fils de David nés à Jérusalem

1Ch 3.5-9 ; 14.3-7

13 David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron ; des fils et des filles naquirent encore de lui. [Cf. 3.2-5. – Les concubines, comme les femmes, étaient toutes des épouses légitimes, mais de rang principal (les femmes) ou de rang inférieur (les concubines) ; cf. Dt 17.17 ; Jg 19.1n. – Hébron : cf. v. 1-5 ; 2.1. – des fils et des filles : 3.2 ne mentionnait que des fils ; pourtant la liste qui suit ne contient pas de nom qui soit exclusivement féminin.]14 Voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Shammoua, Shobab, Nathan, Salomon, [La liste des v. 14-16 compte onze noms ; neuf ne réapparaissent que dans les listes parallèles de 1Ch (parfois avec une variante orthographique) ; Nathan est mentionné en Lc 3.31, sous la forme Natham. Seul Salomon est bien connu en tant que successeur de David (1R 1.39).]15 Yibhar, Elishoua, Népheg, Yaphia, 16 Elishama, Eliada et Eliphéleth. [Eliada : appelé Béeliada en 1Ch 14.7.]

Victoires de David sur les Philistins

1Ch 14.8-16

17 Quand les Philistins apprirent qu'on avait conféré l'onction à David pour qu'il soit roi sur Israël, ils montèrent tous à la recherche de David. Quand David l'apprit, il descendit à la forteresse. [les Philistins : cf. 1S 4.1n. – conféré l'onction à David v. 3. – montèrent 1S 1.3n. – la forteresse : soit celle de Jérusalem (voir v. 7), soit les endroits escarpés du désert, et en particulier la grotte d'Adoullam (voir 23.13s ; 1S 22.1n,4n).]18 Les Philistins arrivèrent et se déployèrent dans la vallée des Rephaïtes. [vallée des Rephaïtes : au sud-ouest de Jérusalem ; voir Jos 15.8 ; 18.16 ; 1Ch 11.15.]19 David interrogea le SEIGNEUR : Dois-je attaquer les Philistins ? Me les livreras-tu ? Le SEIGNEUR dit à David : Vas-y, car je te livrerai les Philistins. [interrogea le SEIGNEUR 1S 22.10+. – Me les livreras-tu ? cf. 1S 14.12+.]20 David arriva à Baal-Peratsim, où il les battit. Puis il dit : Le SEIGNEUR a ouvert une brèche devant moi dans les rangs de mes ennemis, comme une brèche ouverte par les eaux. C'est pourquoi on a appelé ce lieu du nom de Baal-Peratsim (« Maître des brèches »). [a ouvert une brèche : autre traduction a fait voler en éclats mes ennemis ; cf. Jg 21.15n. Baal-Peratsim est ici interprété au sens de Maître des brèches (ou des éclatements). Es 28.21 fait allusion à cette victoire de David.]21 Ils abandonnèrent là leurs idoles, et David et ses hommes les emportèrent. [leurs idoles : LXX a traduit leurs dieux ; en 1S 4.11, les Israélites se sont de même fait prendre le coffre de l'alliance, qu'ils avaient emmené avec eux sur le champ de bataille. – Au lieu de David et ses hommes les emportèrent, le texte parallèle de 1Ch 14.12 dit David ordonna de les jeter au feu ; un ms de LXX ajoute ces mêmes mots à la fin du présent v.]

22 Les Philistins partirent de nouveau à l'attaque et se déployèrent dans la vallée des Rephaïtes. 23 David interrogea le SEIGNEUR, qui dit : Tu n'attaqueras pas ; prends-les à revers, et tu arriveras sur eux en face des mûriers. [Tu n'attaqueras pas signifie ici ne les attaque pas de front. – mûriers : l'espèce d'arbre mentionnée en hébreu n'est pas identifiée avec certitude.]24 Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors dépêche-toi, car c'est le SEIGNEUR qui se met en campagne devant toi pour battre les troupes des Philistins. [un bruit de pas : cf. Gn 3.8 ; 2R 6.32 ; 7.6. – qui se met en campagne : cf. Jg 2.15n ; 1S 8.20n ; 18.5n.]25 David fit ce que le SEIGNEUR lui avait ordonné ; il battit les Philistins depuis Guéba jusqu'à Guézer. [Guéba : voir 1S 13.3n ; LXX Gabaon, cf. 1Ch 14.16. – Guézer : voir Jg 1.29+.]

chapitre précédent retour chapitre suivant