Segond 21 – Exode 5
Opposition du pharaon
2Ch 32.13-19 (Ec 4.1; Ha 1.13) Ac 14.22
5 Moïse et Aaron allèrent ensuite annoncer au pharaon : «Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Laisse partir mon peuple pour qu’il célèbre une fête en mon honneur dans le désert.» [Allèrent ensuite annoncer : litt. vinrent après et dirent. Laisse partir : litt. envoie (idem vv. suivants). En mon honneur : litt. pour moi.] 2 Le pharaon répondit : «Qui est l’Eternel, pour que j’obéisse à ses ordres en laissant partir Israël? Je ne connais pas l’Eternel et je ne laisserai pas partir Israël.» [Qui est l’Eternel : texte massor.; Sept.part «qui est-il»; Sept.part «qui est Dieu»; Sept.part & Vulg. «qui est le Seigneur». Obéisse à ses ordres : litt. écoute sa voix.] 3 Ils dirent : «Le Dieu des Hébreux s’est présenté à nous. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert pour offrir des sacrifices à l’Eternel, notre Dieu, afin qu’il ne nous frappe pas de la peste ou de l’épée.» [S’est présenté à : litt. a été rencontré sur ou a été appelé sur. Permets… marche : litt. que nous allions donc un chemin de trois jours. Offrir des sacrifices à : ou faire des sacrifices en l’honneur de (idem vv. 8, 17). Frappe : litt. atteigne.] 4 Le roi d’Egypte leur dit : «Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son travail? Retournez à vos corvées!» [Retournez à vos corvées : ou occupez-vous de vos affaires, litt. allez pour vos charges.] 5 Le pharaon ajouta : «Ce peuple est maintenant nombreux dans le pays, et vous lui feriez interrompre ses corvées!» [Ce peuple… le pays : litt. voici nombreux maintenant le peuple du pays, texte massor.; sam. «voici (ils sont) plus nombreux maintenant que le peuple du pays»; Sept. «voici le peuple est maintenant nombreux».]
6 Le jour même, le pharaon donna aux inspecteurs et aux commissaires du peuple l’ordre suivant : [Le jour même : litt. ce jour-là.] 7 «Vous ne donnerez plus comme avant de la paille au peuple pour faire des briques. Ils iront eux-mêmes ramasser de la paille. 8 Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques qu’ils faisaient auparavant, vous n’en supprimerez rien. En effet, ce sont des paresseux. Voilà pourquoi ils crient : ‘Allons offrir des sacrifices à notre Dieu!’ 9 Que l’on charge ces gens de travail, qu’ils y soient occupés, et ils ne prêteront plus attention à des paroles mensongères!» [Que l’on… travail : litt. que le travail pèse sur les hommes. Y soient occupés : litt. fassent en lui. Et ils… attention à : litt. et qu’ils ne regardent pas.]
10 Les inspecteurs et les commissaires du peuple vinrent annoncer au peuple : «Voici ce que dit le pharaon : ‘Je ne vous donne plus de paille. [Inspecteurs : ou oppresseurs (idem vv. 12-13). Vinrent annoncer au peuple : litt. sortirent et dirent au peuple, texte massor.; Sept. «les pressèrent et disaient au peuple».] 11 Allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l’on ne supprime rien de votre travail.’» 12 Le peuple se dispersa dans toute l’Egypte pour ramasser du chaume en guise de paille. [En guise de : litt. pour.] 13 Les inspecteurs insistaient : «Terminez votre tâche, chaque jour la tâche journalière, comme quand il y avait de la paille.» [Insistaient : litt. pressaient, texte massor.; Sept. «les pressaient». Chaque jour… journalière : litt. la parole d’un jour dans son jour.] 14 On battit même les commissaires des Israélites, établis sur eux par les inspecteurs du pharaon. «Pourquoi, disait-on, n’avez-vous pas fini hier et aujourd’hui, comme avant, la quantité de briques qui vous avait été fixée?» [Israélites : litt. fils d’Israël (idem vv. 15, 19). La quantité… fixée : litt. votre prescription pour blanchir.]
15 Les commissaires des Israélites allèrent se plaindre au pharaon en disant : «Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs? [Allèrent se plaindre au : litt. vinrent et crièrent vers le.] 16 On ne donne pas de paille à tes serviteurs et l’on nous dit : ‘Faites des briques!’ Et voici que tes serviteurs sont battus comme si ton peuple était coupable.» [Comme si… coupable : litt. et elle a péché ton peuple ou faute de ton peuple, texte massor.; Sept. & syr. «tu feras donc tort à ton peuple»; Vulg. «on agit injustement contre ton peuple».] 17 Le pharaon répondit : «Vous êtes des paresseux, rien que des paresseux. Voilà pourquoi vous dites : ‘Allons offrir des sacrifices à l’Eternel!’ [Rien que : non exprimé en héb.] 18 Maintenant, allez travailler. On ne vous donnera pas de paille et vous livrerez la même quantité de briques.» [Livrerez : litt. donnerez.]
19 Les commissaires des Israélites virent qu’on les rendait malheureux en disant : «Vous ne supprimerez rien de vos briques, mais accomplissez chaque jour la tâche journalière.» [Mais… journalière : litt. la parole d’un jour dans son jour.] 20 En sortant de chez le pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient. 21 Ils leur dirent : «Que l’Eternel vous regarde et qu’il soit juge! A cause de vous, le pharaon et ses serviteurs n’éprouvent que dégoût pour nous, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous massacrer.» [A cause… mis : litt. (parce) que vous avez rendu puante notre odeur dans les yeux du pharaon et dans les yeux de ses esclaves pour donner.]
22 Moïse retourna vers l’Eternel et dit : «Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple? Est-ce pour cela que tu m’as envoyé? [Est-ce pour cela que : litt. pourquoi cela.] 23 Depuis que je suis allé trouver le pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple et tu n’as pas du tout délivré ton peuple.