Bible en français courant – Ézéchiel 5
Dieu va intervenir contre Jérusalem
5 « Quant à toi, l'homme, prends une épée tranchante et utilise-la comme rasoir. Rase-toi les cheveux et la barbe, puis pèse ce que tu auras coupé et divise-le en plusieurs partsr. [r l'homme : voir 2.1 et la note. — Rase-toi les cheveux et la barbe : on rasait les prisonniers (voir És 7.20). Ce geste indique que les habitants de Jérusalem vont être emmenés en captivité.] 2 Lorsque le temps du siège sera terminés, tu en brûleras un tiers dans un feu allumé au centre de la ville. Tu prendras le second tiers et tu le frapperas avec ton épée tout autour de la ville. Tu disperseras le dernier tiers au vent et moi je le poursuivrai de mon épée. [s Voir 4.1ss.] 3 Cependant, tu garderas une petite partie des poils et tu les mettras à l'abri dans la poche de ton vêtement. 4 Tu en prélèveras quelques-uns pour les jeter au feu et les brûler ; et le feu atteindra tout le peuple d'Israël.
5 « Je le déclare, moi, le Seigneur Dieu, tel sera le sort de Jérusalem, la ville que j'ai placée au centre des nations, que j'ai entourée de pays étrangers. 6 Ses habitants ont rejeté les lois que je leur ai données. Ils ont refusé de se conduire selon mes règles. Ils ont ainsi dépassé en méchanceté les peuples étrangers et les pays d'alentour. 7 Eh bien moi, le Seigneur Dieu, je leur déclare : Vous avez causé bien plus de désordre que les peuples qui vous entourent. Vous ne vous êtes pas conduits selon mes règles, vous n'avez pas appliqué mes lois et vous n'avez même pas suivi celles des peuples voisins. 8 C'est pourquoi je déclare qu'à mon tour je vais agir contre vous, habitants de Jérusalem. Je vais exécuter ma sentence en pleine ville de façon que les autres peuples le voient. 9 J'interviendrai contre vous comme je ne l'ai jamais fait et comme je ne le ferai jamais plus, tellement vos actes ont été abominables. 10 Dans la ville, les parents en viendront à manger leurs enfants et les enfants à manger leurs parentst. J'exécuterai ma sentence contre vous et je disperserai aux quatre vents tous les survivants. [t On peut prendre cette expression au sens propre : la famine sera telle qu'on en viendra à manger de la chair humaine ; certains préfèrent voir ici une image frappante des conflits qui déchireront même les plus proches parents (voir Mich 7.6 ; Matt 10.35-36 et par.).]
11 « Par ma vie, je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu, vous avez souillé mon temple par vos idoles abominables et vos pratiques révoltantesu. Eh bien moi, je passerai le rasoir ; je n'aurai pas un regard de pitié, je ne vous épargnerai pas. [u Voir les chap. 6 et 8.] 12 Un tiers d'entre vous mourra de la peste ou de la famine à l'intérieur de la ville, un tiers sera tué par l'épée aux alentours ; je disperserai le dernier tiers aux quatre vents et je les poursuivrai de mon épée. 13 Je donnerai libre cours à ma colère, j'irai jusqu'au bout de ma fureur et j'exercerai ma vengeance contre vous. Alors vous serez convaincus que c'est moi, le Seigneur, qui vous ai parlé parce que je ne supporte pas votre infidélité. 14 Les habitants des pays qui vous entourent et tous ceux qui passeront par là verront que j'ai fait de Jérusalem une ville ruinée et déshonorée. 15 J'exécuterai ma sentence contre elle avec une grande colère et en l'accablant de violents reproches. Les peuples d'alentour feront alors de cette ville un sujet de moquerie et d'insulte, mais elle sera aussi pour eux un avertissement et une cause de frayeur. C'est moi, le Seigneur, qui vous parle.
16 « J'enverrai contre vous, pour vous exterminer, les flèches funestes de la famine. Je détruirai vos réserves de pain et je vous laisserai mourir de faim. 17 La famine que je vous enverrai et les bêtes féroces que je lâcherai contre vous tueront vos enfants ; la peste, la violence et la guerre vous détruiront. C'est moi, le Seigneur, qui vous parle. »