chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – Genèse 5

Les Patriarches d’avant le déluge.b

5 Voici le livret de la descendance d’Adam : Le jour où Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu.

b Généalogie de tradition sacerdotale qui conduit de la création au déluge, comme la généalogie de Sem, 11.10-32, couvrira le temps qui sépare le déluge d’Abraham. Il ne faut y chercher ni une histoire ni une chronologie ; les noms appartiennent à la tradition. Ils sont en partie les mêmes en 4.17-32. L’expression suit un schéma qui se répète l’âge du patriarche au moment d’engendrer son premier-né, les années vécues ensuite, l’indication générale qu’il engendra encore des fils et des filles et la durée totale de sa vie. Ce n’est qu’au début, vv. 1-2 (introduction), à la fin (le v. 32 ne contient que le premier élément à propos de Noé) et lorsqu’une notice importante doit être introduite, vv. 22, 24 et 29, que le schéma est brisé. Les chiffres sont différents dans le Pentateuque samaritain et dans le grec. On estimait que la vie humaine avait diminué suivant les grands âges du monde elle ne sera que de 200 à 600 ans après le déluge et inférieure à 200 ans pour les patriarches. La diminution de cette longévité extraordinaire, qui reste pourtant bien en deçà de l’âge attribué aux rois sumériens d’avant et d’après le déluge, est en relation avec le progrès du mal dans le monde, 6.3, car une longue vie est une bénédiction de Dieu, Pr 10.27, et sera l’un des privilèges de l’ère messianique, Isa 65.20.

2 Homme et femme il les créa, il les bénit et leur donna le nom d’« Homme », le jour où ils furent créés.

3 Quand Adam eut cent trente ans, il engendra un fils à sa ressemblance, comme son image,c et il lui donna le nom de Seth.

c La similitude divine, exprimée par les termes « image » et « ressemblance », n’est donc pas une caractéristique exclusive du premier homme et de la première femme, 1.26s, puisqu’elle est transmise par le premier couple à leur descendance.

4 Le temps que vécut Adam après la naissance de Seth fut de huit cents ans et il engendra des fils et des filles. 5 Toute la durée de la vie d’Adam fut de neuf cent trente ans, puis il mourut.

6 Quand Seth eut cent cinq ans, il engendra Énosh. 7 Après la naissance d’Énosh, Seth vécut huit cent sept ans et il engendra des fils et des filles. 8 Toute la durée de la vie de Seth fut de neuf cent douze ans, puis il mourut.

9 Quand Énosh eut quatre-vingt-dix ans, il engendra Qénân. 10 Après la naissance de Qénân, Énosh vécut huit cent quinze ans et il engendra des fils et des filles. 11 Toute la durée de la vie d’Énosh fut de neuf cent cinq ans, puis il mourut.

12 Quand Qénân eut soixante-dix ans, il engendra Mahalaléel. 13 Après la naissance de Mahalaléel, Qénân vécut huit cent quarante ans et il engendra des fils et des filles. 14 Toute la durée de la vie de Qénân fut de neuf cent dix ans, puis il mourut.

15 Quand Mahalaléel eut soixante-cinq ans, il engendra Yéred. 16 Après la naissance de Yéred, Mahalaléel vécut huit cent trente ans et il engendra des fils et des filles. 17 Toute la durée de la vie de Mahalaléel fut de huit cent quatre-vingt-quinze ans, puis il mourut.

18 Quand Yéred eut cent soixante-deux ans, il engendra Hénok. 19 Après la naissance d’Hénok, Yéred vécut huit cents ans et il engendra des fils et des filles.

20 Toute la durée de la vie de Yéred fut de neuf cent soixante-deux ans, puis il mourut.

21 Quand Hénok eut soixante-cinq ans, il engendra Mathusalem. 22 Hénok marcha avec Dieu. Après la naissance de Mathusalem, Hénok vécutd trois cents ans et il engendra des fils et des filles.

d « Hénok vécut » grec luc., Vulg. ; omis par hébr.

23 Toute la durée de la vie d’Hénok fut de trois cent soixante-cinq ans. 24 Hénok marcha avec Dieu, puis il disparut, car Dieu l’enleva.e

e Hénok se distingue des autres Patriarches par plusieurs traits sa vie est plus courte, mais elle atteint un chiffre parfait, le nombre des jours d’une année solaire ; il « marche avec Dieu » comme Noé, 6.9 ; il disparaît mystérieusement, emporté par Dieu comme Élie, 2 R 2.11s. Il devint une grande figure de la tradition juive, qui donna en exemple sa piété, Si 44.16 ; 49.14, et de la tradition apocalyptique. Celle-ci lui attribua des ouvrages apocryphes (cf. Jude 14-15).

25 Quand Mathusalem eut cent quatre-vingt-sept ans, il engendra Lamek. 26 Après la naissance de Lamek, Mathusalem vécut sept cent quatre-vingt-deux ans et il engendra des fils et des filles. 27 Toute la durée de la vie de Mathusalem fut de neuf cent soixante-neuf ans, puis il mourut.

28 Quand Lamek eut cent quatre-vingt-deux ans, il engendra un fils. 29 Il lui donna le nom de Noé, car, dit-il, « celui-ci nous apportera, dans notre travail et le labeur de nos mains, une consolation tirée du sol que Yahvé a maudit. »f

f L’utilisation du nom de Yahvé, contrairement à l’usage des traditions sacerdotales avant Ex 6.2-3 (mais voir 17.1), suggère l’idée que l’explication du nom est un débris de tradition yahviste inséré en contexte sacerdotal, surtout à cause de la référence évidente à 3.17. Par ailleurs, le nom de Noé, Noah, s’explique mal par la racine nhm, « consoler » ; le passage a pu concerner un autre nom, comme Menahem ou Nahum, même si les deux premières consonnes s’y trouvent.

30 Après la naissance de Noé, Lamek vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans et il engendra des fils et des filles. 31 Toute la durée de la vie de Lamek fut de sept cent soixante-dix-sept ans, puis il mourut.

32 Quand Noé eut atteint cinq cents ans,g il engendra Sem, Cham et Japhet.

g L’âge de Noé étonne, car dans tous les cas antérieurs l’âge du patriarche se trouvait entre soixante-cinq, vv. 15 et 21, et cent quatre-vingt-sept ans, v. 25. La raison probable de cette différence est que tous les patriarches antérieurs seraient morts avant le déluge !

chapitre précédent retour chapitre suivant