Bible en français courant – Jean 5
Jésus guérit un homme paralysé
5 Peu après, les Juifs célébrèrent une fête religieuse et Jésus se rendit alors à Jérusalem. 2 Dans cette ville, il y a, près de la porte des Brebis, une piscine avec cinq galeries à colonnes ; on l'appelle en hébreu Bethzathae. [e Bethzatha : certains manuscrits ont Béthesda.] 3 Dans ces galeries, une foule de malades étaient couchés : des aveugles, des boiteux, des paralysés. [Ils attendaient que l'eau fasse des remous ; 4 car un ange du Seigneur descendait à certains moments dans la piscine et agitait l'eau. Le premier malade qui descendait dans l'eau ainsi agitée, était guéri de sa maladie, quelle qu'elle fûtf.] [f Le passage mis entre crochets (fin du v. 3 et v. 4) ne se trouve pas dans plusieurs anciens manuscrits.] 5 Il y avait là un homme malade depuis trente-huit ans. 6 Quand Jésus le vit étendu à terre et apprit qu'il était malade depuis longtemps déjà, il lui demanda : « Veux-tu être guéri ? » 7 Le malade lui répondit : « Maître, je n'ai personne pour me plonger dans la piscine quand l'eau est agitée ; pendant que j'essaie d'y aller, un autre y descend avant moi. » 8 Jésus lui dit : « Lève-toi, prends ta natte et marche. » 9 Aussitôt, l'homme fut guéri ; il prit sa natte et se mit à marcher. Or, cela se passait le jour du sabbat, 10 et les chefs juifs dirent à l'homme qui avait été guéri : « C'est le sabbat, tu n'as donc pas le droit de porter ta natteg. » [g Comparer Jér 17.21 ; Néh 13.19.] 11 Il leur répondit : « Celui qui m'a guéri m'a dit : “Prends ta natte et marche.” » 12 Ils lui demandèrent alors : « Qui est celui qui t'a dit : “Prends ta natte et marche” ? » 13 Mais l'homme qui avait été guéri l'ignorait, car Jésus avait disparu dans la fouleh qui se trouvait à cet endroit. [h dans la foule ou à cause de la foule.]
14 Plus tard, Jésus le rencontra dans le temple et lui dit : « Te voilà guéri maintenant. Ne pèche plus, pour qu'il ne t'arrive pas quelque chose de pire. » 15 L'homme alla dire aux chefs juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri. 16 Ils s'en prirent alors à Jésus, parce qu'il avait fait cela le jour du sabbat. 17 Mais Jésus leur répondit : « Mon Père est continuellement à l'œuvre et moi aussi je suis à l'œuvre. » 18 A cause de cette parole, les autorités juives cherchaient encore plus à faire mourir Jésus ; car il avait non seulement agi contre la loi du sabbat, mais il disait encore que Dieu était son propre Père et se faisait ainsi l'égal de Dieu.
L'autorité du Fils de Dieu
19 Jésus reprit la parole et leur dit : « Oui, je vous le déclare, c'est la vérité : le Fils ne peut rien faire par lui-même ; il ne fait que ce qu'il voit faire au Père. Tout ce que le Père fait, le Fils le fait également. 20 Car le Père aime le Fils et lui montre tout ce qu'il fait lui-même. Il lui montrera des œuvres à faire encore plus grandes que celles-ci et vous en serez étonnés. 21 Car, de même que le Père relève les morts et leur donne la vie, de même le Fils donne la vie à qui il veut. 22 Et le Père ne juge personne, mais il a donné au Fils tout le pouvoir de juger, 23 afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Celui qui n'honore pas le Fils, n'honore pas le Père qui l'a envoyé.
24 « Oui, je vous le déclare, c'est la vérité : quiconque écoute mes paroles, et croit en celui qui m'a envoyé, possède la vie éternelle. Il ne sera pas condamné, mais il est déjà passé de la mort à la vie. 25 Oui, je vous le déclare, c'est la vérité : le moment vient, et il est même déjà là, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu et ceux qui l'auront entendue vivront. 26 Car, de même que le Père est la source de la vie, de même il a accordé au Fils d'être source de vie. 27 Et il a accordé au Fils le pouvoir de juger, parce qu'il est le Fils de l'homme. 28 Ne vous en étonnez pas, car le moment vient où tous les morts qui sont enterrés entendront sa voix 29 et sortiront de leurs tombes. Ceux qui ont fait le bien ressusciteront pour recevoir la vie, mais ceux qui ont fait le mal ressusciteront pour être condamnési. [i Voir Dan 12.2.] 30 Je ne peux rien faire par moi-même. Je juge d'après ce que Dieu me dit, et mon jugement est juste parce que je ne cherche pas à faire ce que je veux, mais ce que veut celui qui m'a envoyé. »
Témoignage en faveur de Jésus
31 « Si je témoignais en ma faveur, mon témoignage ne serait pas valable. 32 Mais c'est un autre qui témoigne en ma faveur et je sais que ce témoignage à mon sujet est vrai. 33 Vous avez envoyé des messagers à Jean et il a rendu témoignage à la véritéj. [j Il s'agit de Jean-Baptiste. Voir 1.19-27 ; 3.22-30.] 34 Je n'ai pas besoin, moi, du témoignage d'un homme ; mais je dis cela seulement pour que vous puissiez être sauvés. 35 Jean était comme une lampe qu'on allume pour qu'elle éclaire et vous avez accepté de vous réjouir un moment à sa lumière. 36 Mais j'ai pour moi un témoignage plus grand que celui de Jean : les œuvres que je fais, celles-là mêmes que le Père m'a donné à accomplir, parlent en ma faveur et montrent que le Père m'a envoyé. 37 Et le Père qui m'a envoyé témoigne aussi en ma faveur. Seulement, vous n'avez jamais entendu sa voix et vous n'avez jamais vu son visage. 38 Vous ne gardez pas ses paroles en vous, parce que vous ne croyez pas en celui qu'il a envoyé. 39 Vous étudiez avec soin les Écritures parce que vous pensez trouver en elles la vie éternelle : ce sont justement elles qui témoignent de moik ! [k Voir 1.45 et la note.] 40 Pourtant, vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vraie vie.
41 « Je ne recherche pas les éloges qui viennent des hommes. 42 D'ailleurs je vous connais : je sais que vous n'avez pas en vous d'amour pour Dieu. 43 Je suis venu de la part de mon Père et vous refusez de me recevoir. Mais si quelqu'un d'autre vient de sa propre autorité, vous le recevrez ! 44 Vous aimez recevoir des éloges les uns des autres et vous ne recherchez pas l'éloge qui vient du seul Dieu ; comment donc pourriez-vous me croire ? 45 Mais ne pensez pas que je vous accuserai devant mon Père. C'est Moïse qui vous accuseral, lui en qui vous avez mis votre espérance. [l Comparer Deut 31.26-27.] 46 Si vous croyiez vraiment Moïse, vous me croiriez aussi, car il a écrit à mon sujetm. [m Comparer Deut 18.15.] 47 Mais puisque vous ne croyez pas ce qu'il a écrit, comment pourriez-vous croire mes paroles ? »