Nouvelle Bible Segond – Josué 5
Circoncision des Israélites au Guilgal
5 Lorsque tous les rois des Amorites qui étaient au-delà du Jourdain, à l'ouest, et tous les rois des Cananéens, près de la mer, apprirent que le SEIGNEUR avait mis à sec les eaux du Jourdain devant les Israélites, jusqu'à ce qu'ils soient passés, leur cœur fondit et ils perdirent le souffle devant les Israélites. [au-delà du Jourdain : ici à l'ouest, par rapport au point de départ des Israélites qui viennent de passer de la rive est à la rive ouest du Jourdain (chap. 3–4) ; de même en 9.1 ; 12.7 ; 22.7 ; voir Nb 32.19n ; Dt 3.20n. – la mer : la Méditerranée. – jusqu'à ce qu'ils soient passés : d'après une lecture traditionnelle ; autre lecture traditionnelle jusqu'à ce que nous soyons passés. – leur cœur fondit 2.11+ ; Dt 1.28n. – ils perdirent le souffle : cf. 2.11n.]
2 En ce temps-là, le SEIGNEUR dit à Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et circoncis de nouveau les Israélites, une seconde fois. [des couteaux de pierre : cf. Ex 4.25. – une seconde fois : absent de LXX.]3 Josué se fit des couteaux de pierre et circoncit les Israélites, près de la colline des Araloth (« Prépuces »). [Araloth signifie prépuces.]4 Voici la raison pour laquelle Josué les circoncit : tout le peuple qui était sorti d'Egypte, les mâles, tous les hommes de guerre, étaient morts dans le désert, en chemin, alors qu'ils sortaient d'Egypte. [la raison : le mot hébreu correspondant peut aussi signifier parole, chose, événement.]5 Tout le peuple qui était sorti d'Egypte avait été circoncis, mais de tout le peuple qui était né dans le désert, en chemin, alors qu'ils sortaient d'Egypte, on n'avait circoncis personne. [d'Egypte : sous-entendu à la première occurrence. – dans le désert : cf. v. 6.]6 En effet, les Israélites avaient marché quarante ans dans le désert, jusqu'à la disparition de toute la nation, des hommes de guerre sortis d'Egypte qui n'avaient pas écouté le SEIGNEUR ; le SEIGNEUR leur avait juré de ne pas leur faire voir le pays que le SEIGNEUR avait juré à leurs pères de nous donner, ce pays ruisselant de lait et de miel. [la nation : plusieurs mss hébreux et certains mss de Tg portent la génération. – que le SEIGNEUR avait juré... : cf. 21.43 ; Dt 1.8+ ; 6.10 ; 26.3 : 31.7 ; voir aussi Gn 13.14-17 ; 26.3 ; 28.13. – pays ruisselant de lait et de miel Ex 3.8,17 ; 13.5 ; 33.3 ; Lv 20.24 ; Nb 13.27 ; 14.8 ; 16.13s ; Dt 6.3 ; 11.9 ; 26.9,15 ; 27.3 ; Jr 11.5 ; 32.22.]7 Il suscita leurs fils à leur place et ce sont eux que Josué circoncit. En effet, ils étaient incirconcis, puisqu'on ne les avait pas circoncis en route. [Il suscita : autre traduction il installa.]8 Lorsqu'on eut achevé de circoncire toute la nation, ils restèrent sur place dans le camp jusqu'à leur guérison. [jusqu'à leur guérison : litt. jusqu'à ce qu'ils vivent ; cf. Gn 34.25.]
9 Le SEIGNEUR dit à Josué : Aujourd'hui, j'ai roulé loin de vous le déshonneur de l'Egypte. C'est pourquoi on appelle ce lieu du nom de Guilgal, jusqu'à ce jour. [j'ai roulé : nouvelle explication du nom de Guilgal (4.19n). – loin de vous : litt. de dessus vous. – le déshonneur (autre traduction l'outrage, cf. Es 51.7n) de l'Egypte : bien qu'elle ait été pratiquée par d'autres peuples (et notamment en Egypte), la circoncision, comme signe d'alliance, est une marque distinctive pour le peuple d'Israël (Gn 34.14 ; Jr 9.25 ; Ha 2.16). Par-delà l'incirconcision de la génération du désert, l'expression le déshonneur de l'Egypte évoque peut-être l'ensemble des humiliations qui ont accompagné le séjour en Egypte. – jusqu'à ce jour 4.9n.]
Première Pâque en Canaan
10 Les Israélites campèrent au Guilgal ; ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du mois, au soir, dans les plaines arides de Jéricho. [le quatorzième jour du mois : cf. 4.19+ ; Ex 12.6 ; voir calendrier et fêtes. – plaines arides 8.14n ; Dt 1.1n.]11 Ils mangèrent des produits du pays, des pains sans levain et du grain rôti, le lendemain de la Pâque, en ce jour même. [Les pains sans levain (hébreu matsoth) font partie du repas pascal, cf. Ex 12 ; voir aussi Mt 26.17//.]12 La manne cessa le lendemain, quand ils mangèrent des produits du pays. Il n'y eut plus de manne pour les Israélites ; ils mangèrent des produits de Canaan cette année-là. [La manne : cf. Ex 16 ; Nb 11.6-9 ; Dt 8.3,16. – le lendemain : il faut peut-être comprendre le lendemain de la Pâque (comme au v. 11) plutôt que le surlendemain. – Canaan Gn 9.18n.]
Le chef de l'armée du SEIGNEUR
13 Comme Josué était à Jéricho, il leva les yeux et regarda : un homme se tenait en face de lui, son épée tirée. Josué marcha vers lui et lui dit : Es-tu pour nous ou pour nos adversaires ? [son épée tirée : cf. Nb 22.23,31 ; 1Ch 21.16 ; voir aussi Es 21.15.]14 Il répondit : Je suis le chef de l'armée du SEIGNEUR ; maintenant je suis arrivé. Josué tomba face contre terre, prosterné, et lui dit : Qu'as-tu à me dire, mon seigneur ? [Je suis : litt. non, car je suis... ; le non pourrait signifier ni l'un ni l'autre... (cf. v. 13). Certains mss hébreux et des versions anciennes portent il lui dit : Je suis..., cf. 1S 8.19n. – le chef de l'armée du SEIGNEUR : ce personnage n'apparaît qu'ici ; il est plus fréquemment parlé de l'armée du ciel (1R 22.19 ; Jr 33.22 ; cf. Dn 4.34 etc.).]15 Le chef de l'armée du SEIGNEUR dit à Josué : Ote tes sandales de tes pieds, car le lieu où tu te tiens est sacré. Josué fit ainsi. [Ote tes sandales... : cf. Ex 3.5. – sacré : voir Saint.]