5 Et il y eut une grande clameur du peuple et de leurs femmes contre leurs frères les Juifs.
2 Et il y en avait qui disaient : Nous, nos fils et nos filles, nous sommes nombreux : qu’on nous donne du blé, pour que nous mangions et que nous vivions.
3 Et il y en avait qui disaient : Nous avons à mettre en gage nos champs, nos vignes et nos maisons, pour nous procurer du blé dans la famine.
4 Et il y en avait qui disaient : Nous avons emprunté de l’argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi.
5 Et pourtant notre chair est comme la chair de nos frères ; nos fils sont comme leurs fils ; et voici, nous soumettons à l’esclavage nos fils et nos filles, et il y a déjà de nos filles qui y sont soumises, et nos mains sont sans force, et nos champs et nos vignes sont à d’autres.
6 Et je fus fort irrité quand j’entendis leur clameur et ces paroles-là.
7 Et mon cœur se consulta en moi, et je réprimandai les notables et les magistrats, et je leur dis : Vous prêtez à intérêt chacun à son frère ! Et je tins contre eux une grande congrégation.
8 Et je leur dis : Nous avons racheté {Héb. acquis.} selon nos moyens nos frères les Juifs vendus aux nations, et vous-mêmes vous vendriez vos frères ! et ils se vendraient à nous ! Et ils gardèrent le silence et ne trouvèrent pas un mot.
9 Et je dis : Ce que vous faites n’est pas bien. Ne marcherez-vous pas dans la crainte de notre Dieu, pour n’être pas l’opprobre des nations, nos ennemies ?
10 Et moi aussi, et mes frères et mes serviteurs, nous leur avons prêté de l’argent et du blé : Abandonnons, je vous prie, cette dette.
11 Rendez-leur aujourd’hui, je vous prie, leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et les centièmes {Héb. le centième.} de l’argent et du blé, du moût et de l’huile, que vous avez pris d’eux comme intérêt.
12 Et ils dirent : Nous le leur rendrons et nous n’exigerons rien : nous ferons ainsi que tu dis. Et j’appelai les sacrificateurs, et je les fils jurer de faire selon cette parole.
13 Même je secouai le sein de ma robe {Héb. mon sein.} et je dis : Que Dieu secoue ainsi hors de sa maison et de son labeur tout homme qui n’accomplira pas cette parole, et qu’il soit ainsi secoué et vidé ! Et toute la congrégation dit : Amen ! Et ils célébrèrent l’Éternel, et le peuple fit selon cette parole.
14 De plus, dès le jour où [le roi] m’a commandé d’être leur gouverneur dans la terre de Juda, depuis la vingtième année jusqu’à la trente-deuxième année du roi Artaxerxès, pendant douze ans, moi et mes frères nous n’avons {Héb. je n’ai.} point mangé le pain du gouverneur.
15 Et les premiers gouverneurs, qui étaient avant moi, pesaient sur le peuple, et prenaient d’eux du pain et du vin, outre quarante sicles d’argent ; leurs serviteurs aussi dominaient sur le peuple ; mais moi, je n’ai point fait ainsi par crainte de Dieu.
16 Et même j’ai mis avec vigueur la main à l’œuvre de cette muraille, et nous n’avons point acquis de champ ; et tous mes serviteurs étaient rassemblés là pour l’œuvre.
17 Et les Juifs et les magistrats, [au nombre de] cent cinquante hommes, avec ceux qui venaient à nous des nations qui étaient autour de nous, étaient à ma table.
18 Et quant à ce qui était apprêté pour chaque jour, on m’apprêtait un bœuf, six bêtes choisies du menu bétail, et des oiseaux ; et de dix en dix jours toutes sortes de vins en abondance. Et avec cela, je n’ai point réclamé {Héb. cherché.} le pain du gouverneur, parce que le service pesait sur ce peuple.
19 Souviens-toi en bien pour moi, ô mon Dieu, de tout ce que j’ai fait pour ce peuple !