Bible en français courant – Sagesse 5
5 Alors l'homme juste se tiendra debout, avec une grande assurance, devant ceux qui l'ont tourmenté et se sont moqués de ses peines. 2 En le voyant, ils seront agités d'une peur panique, ils seront stupéfaits de le voir sauvé contrairement à ce qu'ils attendaient. 3 Le cœur angoissé, ils gémiront, ils regretteront leur conduite et se diront les uns aux autres : 4 « C'est l'homme dont nous avons ri autrefois, celui dont nous nous sommes moqués. Insensés que nous étions ! Nous pensions que sa manière de vivre était une folie, et sa mort nous a semblé déshonorante. 5 Et maintenant, le voilà placé parmi les enfants de Dieu, il participe à la gloire des angesz ! [z des anges : autre traduction des saints, mais il s'agit ici fort probablement des anges (comparer la note sur 10.10 et Ps 89.6-8).] 6 Ainsi, c'est nous qui nous sommes égarés loin du chemin de la vérité ; la droiture n'a pas éclairé notre vie de sa lumière, le soleil ne s'est pas levé pour nous ! 7 Nous nous sommes empêtrés dans les roncesa du mal destructeur, nous avons parcouru des déserts sans pistes ; mais nous n'avons rien voulu savoir du chemin tracé par le Seigneur. [a empêtrés dans les ronces : texte probable ; grec nous nous sommes rassasiés dans les sentiers.]
8 « A quoi nous a servi d'être si fiers de nous ? Que nous a rapporté la richesse dont nous nous vantions ? 9 Tout cela a disparu comme une ombre, comme une nouvelle vite oubliée. 10 Quand un navire fend les vagues de la mer, on ne découvre bientôt plus les traces de son passage : sa coque ne laisse aucune marque sur les flots. 11 Quand un oiseau vole à travers les airs, on ne retrouve aucun indice de son trajet : en agitant ses ailes, il frappe l'air léger, il le fend d'un élan puissant et s'y fraie un chemin ; mais, ensuite, aucun signe ne révèle qu'il a passé par là. 12 Quand une flèche est lancée vers le but, l'air qu'elle déchire se referme aussitôt, de sorte qu'on ne voit plus rien de la trajectoire qu'elle a suivie. 13 Eh bien, il en va de même pour nous : à peine nés, nous avons disparu, nous n'avons laissé aucune trace de bonnes actions derrière nous : notre méchanceté nous a réduits à rien. »
14 Oui, l'espoir des gens qui méprisent Dieu est comme les brins de paille emportés par le vent, ou comme la neige poudreuseb chassée par la tempête ; il se dissipe comme la fumée au vent, il disparaît comme le souvenir d'un voyageur qui ne passe qu'une nuit à l'hôtel. [b comme la neige poudreuse ou, d'après d'autres manuscrits, comme l'écume légère.]
La gloire des justes
15 Mais les justes vivent pour toujours. Le Seigneur leur donne leur récompense, le Dieu très-haut prend soin d'eux. 16 C'est de sa main qu'ils recevront la couronne glorieuse, le signe magnifique de la royauté. Car sa main va les protéger, son bras puissant les défendra. 17 Son ardeur sera son équipement pour le combat, ce qu'il a créé lui servira d'arme pour repousser ses ennemis. 18 Comme cuirasse, il revêtira la justice ; il mettra comme casque le jugement impartial. 19 Il prendra sa sainteté comme bouclier invincible, 20 de sa colère impitoyable il fera une épée tranchantec. L'univers viendra combattre avec lui contre les insensés. [c V. 17-20 : comparer És 59.17 ; Éph 6.13-17.] 21 Pareils à des flèches lancées avec précision par un arc bien tendu, les éclairs jailliront des nuages, ils iront droit au but. 22 Des grêlons s'abattront avec fureur, comme des pierres projetées par une fronde. Les flots de la mer se déchaîneront contre les ennemis de Dieu et les fleuves les submergeront sans pitié. 23 Un vent terribled se lèvera contre eux et les emportera comme un ouragan.
Ainsi, la terre entière sera réduite en désert par la faute de ceux qui pratiquent le mal, et le trône des souverains sera renversé à cause de leurs mauvaises actions. [d Un vent terrible : autre traduction Le souffle puissant de Dieu.]