51 Ainsi parle le Seigneur : Je vais susciter contre Babylone
et contre les habitants du « cœur de mes adversaires »
un vent destructeur . [cœur de mes adversaires. en hébreu l'expression est sans doute une manière codée d'écrire le mot Chaldée.
— un vent destructeur Jr 4.11 ; 25.32.]
2 J'envoie contre elle des étrangers qui la vannent,
qui vident son pays.
Ils surgissent contre elle de partout,
au jour du malheur.
3 N'épargnez ni l'archer qui bande son arc,
ni celui qui se pavane dans sa cuirasse,
ni ses jeunes guerriers :
offrez-moi toute son armée. [Le début du v. 3, difficile à interpréter, est traduit d'après les anciens commentateurs juifs.
— Massacre sacré Jr 50.21.]
4 Des blessés à mort tombent dans le pays des Chaldéens,
des transpercés dans ses ruelles,
5 parce que leur pays est plein d'offenses
à l'égard du Saint d'Israël,
tandis que ni Israël ni Juda ne sont veufs de leur Dieu,
le Seigneur le tout-puissant. [offenses contre le Seigneur Jr 50.29.
— le Saint d'Israël Es 1.4.
— Israël (mentionné à côté de Juda). voir la note sur Jr 3.6.
— pas veufs de leur Dieu Es 54.4-8.]
6 Fuyez de Babylone,
sauve qui peut !
Sinon vous périrez
quand elle paiera pour sa perversion.
C'est, pour le Seigneur, le moment de la vengeance :
il lui rend son dû. [Fuyez de Babylone Jr 50.8 ; voir Gn 19.15-17 ; Ap 18.4.
— vengeance du Seigneur v. 11 ; Jr 50.15.
— il lui rend son dû Jr 25.14.]
7 Une coupe d'or dans la main du Seigneur, c'était Babylone !
Elle enivrait toute la terre.
Les nations ont bu de son vin ;
elles en délirent. [Babylone est considérée ici comme l'instrument de la colère de Dieu à l'égard des nations.
— coupe dans la main du Seigneur, ivresse Jr 25.15 et la note 16.
— elle enivrait toute la terre Ap 14.8.]
8 Mais brusquement Babylone tombe et se casse.
- Lamentez-vous sur elle ;
appliquez du baume sur ses plaies ;
peut-être guérira-t-elle ! [Babylone tombe et se casse Ap 18.2,9.
— du baume sur ses plaies Jr 8.22 ; 46.11.
— Ces ordres s'adressent probablement aux alliés de Babylone.]
9 - Nous avons essayé de guérir Babylone,
mais elle est inguérissable.
- Quittez-la, que chacun de vous rentre dans son pays.
Son cas touche le ciel, il atteint les nues. [inguérissable Jr 10.19.
— Quittez v. 45.
— jusqu'au ciel Jon 1.2 ; Ap 18.5.]
10 Le Seigneur fait apparaître notre salut ;
venez, racontons dans Sion
l'œuvre du Seigneur notre Dieu. [notre salut Jr 23.6 ; Ps 37.6.
— raconter dans Sion... Jr 50.28 ; Ps 9.15 ; 73.28.]
11 Affilez les flèches,
saisissez les boucliers.
Le Seigneur réveille
l'esprit des rois des Mèdes.
Oui, contre Babylone
il a formé ce projet : la détruire.
C'est la vengeance du Seigneur,
la vengeance du ciel. [saisissez les boucliers. le sens du texte hébreu est incertain ; autre traduction emplissez les carquois.
— Les Mèdes avaient contribué à la prise de Ninive en 612 av. J. C. Après 585 leur puissance a décliné. Le présent oracle peut donc dater du début de l'exil. Es 13.17.
— projet du Seigneur contre Babylone v. 29.
— vengeance du Seigneur Jr 46.10 ; 50.15,28.]
12 Contre les murailles de Babylone levez l'étendard,
renforcez la garde.
Postez des sentinelles,
mettez des hommes en embuscade.
Oui, ce que le Seigneur a déclaré au sujet des habitants de Babylone,
il l'a médité et il le fait.
13 Toi qui demeures près des eaux abondantes,
toi qui es riche en trésors,
ta fin est arrivée,
tu as touché tous tes gains. [les eaux abondantes : l'Euphrate et ses nombreux canaux.
— fin du riche Nahum 2.13 ; Mt 6.19,24 ; Lc 12.20-21 ; Jc 5.1-5.
— tu as touché tous les gains Mt 6.2 ; Lc 16.25.]
14 Le Seigneur le tout-puissant jure par lui-même :
« Je te remplis d'hommes
nombreux comme des sauterelles,
qui pousseront contre toi
le cri des vendangeurs. »[Jr 22.5.]
15 Celui qui fait la terre par sa puissance,
qui établit le monde par sa sagesse
et qui, par son intelligence, déploie les cieux, [v. 15-19. Jr 10.12-16 ; Es 44.24 ; 45.18.]
16 du fait qu'il accumule des eaux torrentielles dans les cieux,
qu'il fait monter de gros nuages des confins de la terre,
qu'il déclenche la pluie par des éclairs,
qu'il fait sortir les vents de ses coffres, [nuages et pluie Jr 14.22 ; Dt 28.12 ; Jb 38.34-35.]
17 tout homme demeure hébété, interdit,
tout fondeur a honte de son idole :
ses statues sont fausses,
il n'y a pas d'esprit en elles ; [Jr 2.5 ; Es 2.20 ; 42.17 ; 45.16.]
18 ce sont des absurdités, objets de quolibets ;
quand il faudra rendre compte, elles périront. [des absurdités Jr 10.8.
— quand il faudra rendre compte Jr 8.12.]
19 Tel n'est pas le Lot-de-Jacob,
Lui, c'est le créateur de tout ;
et Israël est la tribu de son patrimoine,
le Seigneur le tout-puissant, c'est son nom ![le Lot-de-Jacob. voir Jr 10.16 et la note.
— son patrimoine Dt 32.9 ; Za 2.12.
— le Seigneur, le tout-puissant Jr 46.18.]
20 Tu étais pour moi un pilon, une arme de guerre.
Avec toi j'ai pilonné des nations.
Avec toi j'ai détruit des royaumes. [un pilon Jr 50.23.]
21 Avec toi j'ai pilonné des chevaux et leurs conducteurs.
Avec toi j'ai pilonné des chars et leurs conducteurs.
22 Avec toi j'ai pilonné des hommes et des femmes.
Avec toi j'ai pilonné des vieux et des jeunes.
Avec toi j'ai pilonné des garçons et des filles.
23 Avec toi j'ai pilonné des bergers et leurs troupeaux.
Avec toi j'ai pilonné des cultivateurs et leurs attelages.
Avec toi j'ai pilonné des préfets et des gouverneurs.
24 Sous vos yeux, je fais payer à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée toutes les atrocités qu'ils ont commises à l'égard de Sion — oracle du Seigneur. [je fais payer à Babylone Jr 25.14.
— Chaldée : nom donné à la région de Babylone.]
25 A nous deux, Montagne-qui-détruit
- oracle du Seigneur — ,
toi qui détruis toute la terre !
Je pointe la main contre toi,
je te fais dégringoler du haut des rochers
et te transforme en montagne de braises. [L'image de la Montagne ne convient pas à la situation géographique de Babylone mais elle s'inspire de l'exemple des villes palestiniennes, situées sur des hauteurs.
— A nous deux ! Jr 21.13.
— la main contre toi Jr 15.6.
— montagne de braises Ap 8.7-8 ; 18.9.]
26 On n'extraira plus de toi
ni pierre d'angle ni pierre de fondation.
Tu vas devenir un lieu à jamais désolé
- oracle du Seigneur. [Es 28.16.]
27 Levez l'étendard sur la terre,
sonnez du cor parmi les nations.
Mobilisez les nations en guerre sainte contre elle,
convoquez contre elle des royaumes :
Ararat, Minni, Ashkénaz.
Chargez des officiers de recruter contre elle.
Réquisitionnez des chevaux,
serrés comme un nuage de sauterelles. [— guerre sainte Jr 6.4.
— Ararat. l'Arménie.
— Minni. région de l'Arménie située autour du lac de Van ; ses habitants étaient alliés aux Assyriens contre Babylone en 616 av. J. C.
— Ashkénaz. probablement les Scythes, peuplade d'origine iranienne, qui effectua des raids meurtriers à la fin du septième siècle av. J. C. en Asie Mineure, en Syrie et jusqu'en Palestine.]
28 Mobilisez les nations en guerre sainte contre elle :
les rois des Mèdes, leurs préfets,
tous leurs gouverneurs, tout leur empire. [Voir la note sur Jr 51.11.]
29 La terre tremble, elle se met à danser,
quand les projets du Seigneur contre Babylone se réalisent :
transformer le pays de Babylone en étendue désolée,
vidée de ses habitants ! [v.11 ; Jr 50.45-46.]
30 Les héros de Babylone renoncent au combat,
ils sont tapis dans les recoins ;
leur force virile est à sec :
ils sont devenus des femmelettes !
On incendie ses habitations,
ses verrous sont brisés.
31 Un courrier en courant rejoint un autre courrier,
un messager rejoint un autre messager,
pour annoncer au roi de Babylone
que sa ville est prise de bout en bout ; [Babylone est prise Jr 50.2,24.]
32 que les passages sont occupés,
les roseaux incendiés
et les militaires en déroute. [Texte difficile ; autre traduction les redoutes incendiées.]
33 Ainsi parle le Seigneur le tout-puissant, le Dieu d'Israël : La belle Babylone ressemble à une aire au moment où on l'aplanit ; encore un peu et sa moisson viendra sur elle.[D'après les anciennes versions grecque, syriaque et araméenne ; hébreu le temps de la moisson viendra sur elle.
— comme une aire... Es 21.10.
— la moisson (image du jugement) Es 63.1-6 ; Jl 4.13 ;
Mt 3.12.]
34 Il m'a dévorée, il m'a sucée, Nabuchodonosor, roi de Babylone,
il m'a laissée comme un plat léché.
Comme un monstre, il m'a engloutie,
il s'est rempli le ventre de ma mœlle
et m'a rejetée.
35 Que retombent sur Babylone mes peines et mes malheurs !
- La population de Sion peut le dire.
Que retombe mon sang sur la population de Chaldée !
- Jérusalem peut le dire. [mes malheurs. d'après les anciennes versions grecque et araméenne.
— Que retombe mon sang.... formule stéréotypée signifiant que la population de Chaldée soit punie d'avoir répandu mon sang ! Lv 20.9,11-13 ; Jos 2.19 ; 2 S 1.16 ; 3.29 ; 16.8 ; 1 R 2.32,33,37 ; Ez 18.13 ; 33.4-5 ; Mt 27.25.
— Chaldée. voir Jr 51.24 et la note.]
36 Eh bien ! ainsi parle le Seigneur :
Je vais prendre en main ta cause
et me charger de ta vengeance.
Je vais mettre à sec sa mer
et tarir sa source. [Je vais prendre en main ta cause Jr 50.34.
— sa mer, sa source. allusion probable aux fleuves de Babylonie, symboles de sa richesse.]
37 Babylone deviendra un tas de pierres,
un repaire de chacals,
un lieu désolé qui arrache des cris d'effroi ;
elle sera vidée de ses habitants.[Voir Jr 18.16 et la note.]
38 Tandis qu'ensemble ils rugissent comme des jeunes lions,
qu'ils grondent comme des petits de lionnes [Les habitants de Babylone.]
39 et qu'ils s'échauffent, je prépare leur festin :
je vais les rendre ivres morts,
ils s'endormiront d'un sommeil sans fin,
ils ne se réveilleront plus
- oracle du Seigneur. [Texte hébreu traditionnel peu clair ; la traduction reprend l'interprétation des versions anciennes. Sur cette ivresse voir la note sur Jr 25.15.]
40 Je les conduis à l'abattoir comme des béliers,
comme des moutons avec des boucs.
41 Comment ! Shéshak est prise,
elle est conquise, la splendeur de toute la terre !
Comment ! Babylone est devenue un lieu désolé
parmi les nations ! [Shéshak. voir Jr 25.26 et la note.
— Babylone, une splendeur Jr 48.17.]
42 La mer envahit Babylone,
qui est submergée par ses vagues tumultueuses.
43 Ses villes deviennent des lieux désolés,
un pays de sécheresse et de steppes,
un pays où plus personne n'habite,
où aucun être humain ne passe.
44 Je sévis contre Bel, à Babylone,
je lui retire de la bouche ce qu'il dévore.
Les nations n'afflueront plus vers lui ;
la muraille même de Babylone tombe. [Voir Jr 50.2 et la note.]
45 Vous qui êtes mon peuple, sortez d'elle,
sauve qui peut
devant l'ardeur de la colère du Seigneur. [sortez d'elle v.9.
— sauve qui peut devant la colère du Seigneur Es 2.10.]
46 Pour éviter que votre courage ne faiblisse et que vous ne soyez effrayés par les rumeurs qui circulent dans le pays — une année telle rumeur, une autre telle autre, la violence régnant dans le pays, et un tyran chassant l'autre — , [Mt 24.6.]
— du nord Jr 1.14 ; 50.3 et la note ; Jr 50.9,41.]
49 Des victimes de la terre entière sont tombées pour Babylone ; à son tour Babylone doit tomber pour les victimes d'Israël. [Babylone à son tour v.24.]
50 Vous, les rescapés de l'épée, en route ! Ne vous arrêtez pas. Invoquez de loin le Seigneur, et que la pensée de Jérusalem vous revienne à l'esprit. [rescapés de l'épée Jr 44.28.
— la pensée de Jérusalem Ps 137.5.]
51 Nous ne sommes pas fiers de nous entendre insulter, la honte nous couvre le visage : des étrangers ont pénétré dans les lieux saints de la Maison du Seigneur. [des étrangers dans la Maison du Seigneur (le Temple de Jérusalem) Ps 79.1 ; Lm 1.10.]
52 Eh bien ! des jours viennent — oracle du Seigneur — où je vais sévir contre ses idoles et, dans tout son pays, des blessés à mort vont gémir.
53 Même si Babylone montait aux cieux en rendant inaccessible sa fortification dans les hautes sphères, des dévastateurs l'atteindraient sur mon ordre — oracle du Seigneur. [Es 14.13 ; Jb 20.6.]
54 De Babylone, des appels au secours : grand désastre dans le pays de Chaldée ! [Voir Jr 51.24 et la note.]
57 J'enivre ses ministres et ses sages, ses préfets, ses gouverneurs et ses héros. Ils s'endormiront d'un sommeil sans fin, ils ne se réveilleront plus — oracle du Roi qui a pour nom : le Seigneur le tout-puissant. [ivresse Jr 25.15 et la note.
— le Seigneur le tout-puissant Jr 46.18.]
58 Ainsi parle le Seigneur le tout-puissant :
Le large rempart de Babylone
est totalement démantelé
et ses hautes portes
sont détruites par le feu.
Les peuples peinent en vain,
les nations s'éreintent pour du feu ![Ha 2.13 ; voir Si 14.19.]
59 Voici l'ordre que le prophète Jérémie donna à Seraya, fils de Nériya, fils de Mahséya, quand celui-ci se rendit à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, dans la quatrième année de son règne. Seraya était chef du cantonnement. [Par comparaison avec Jr 32.12 on voit que Seraya était un frère de Baruch, ami et secrétaire de Jérémie.
— avec Sédécias. autre texte (ancienne version grecque) de la part de Sédécias (Jr 1.3).
— la quatrième année du règne de Sédécias. en 594 av. J. C., c'est-à-dire plus de cinquante ans avant la prise de Babylone ; Jr 28.1.]
Jusqu'ici les paroles de Jérémie. [Babylone ne se redressera plus Jr 50.32 ; Ap 18.21.
— Elles s'éreintent. ces mots, omis par l'ancienne version grecque, reprennent la fin du v.58, sans doute pour relier les v.59-64 à ce qui précède ; ce sont les derniers mots des paroles de Jérémie (voir Jr 1.1).]