52 Levez-vous, Sion, levez-vous ; revêtez-vous de votre force ; parez-vous des vêtements de votre gloire, Jérusalem, ville du Saint : l'incirconcis et l'impur ne passeront plus au milieu de vous.
2 Sortez de la poussière, levez-vous, asseyez-vous, ô Jérusalem ; brisez les chaînes attachées à votre cou, fille de Sion, depuis si longtemps captive*.
Dieu exhorte ici son peuple, par avance, à sortir de la captivité de Babylone où il devait être un jour, et il le fait souvenir, pour cette raison, de la première captivité où il avait été réduit en Égypte, et dont Dieu l'avait tiré d'une manière miraculeuse.
3 Car voici ce que dit le Seigneur : Vous avez été vendue pour rien, et vous serez rachetée sans argent.
4 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Mon peuple descendit autrefois en Égypte pour y habiter comme étranger, et Assur l'a opprimé injustement.
5 Qu'ai-je donc à faire maintenant, dit le Seigneur, voyant mon peuple enlevé sans raison ? Ceux qui le dominent le traitent injustement, et mon nom est blasphémé sans cesse pendant tout le jour.
6 C'est pourquoi il viendra un jour où mon peuple connaîtra mon nom. Moi qui parlais, me voici présent*.
Ce texte a rapport à ce que dit l'apôtre saint Paul (Hébr., I, 1 et 2), que Dieu a parlé à nos pères par ses prophètes, mais qu'il nous a parlé en ces derniers temps par son Fils.
7 Qu'ils sont beaux sur les montagnes, les pieds de celui qui annonce et qui prêche la paix, de celui qui annonce la bonne nouvelle, qui prêche le salut, qui dit à Sion : Votre Dieu va régner* !
Par rapport au temps auquel parlait le prophète, ce qu'il dit ici regarde la bonne nouvelle qu'il annonçait de la délivrance de la captivité où le peuple de Dieu devait être exposé sous les rois d'Assyrie et des Chaldéens ; mais dans un sens futur et plus essentiellement véritable, il s'agissait de la prédication et des prédicateurs de l'Évangile de Jésus-Christ. (Voy. Rom., X, 15.)
8 Vos sentinelles se sont fait entendre, elles ont élevé la voix, elles chanteront ensemble des cantiques de louanges, parce qu'elles verront de leurs yeux que le Seigneur aura converti Sion.
9 Réjouissez-vous, déserts de Jérusalem, louez tous ensemble le Seigneur, parce qu'il a consolé son peuple, il a racheté Jérusalem.
10 Le Seigneur a déployé son bras saint aux yeux de toutes les nations, et toutes les régions de la terre verront le Sauveur que notre Dieu doit nous envoyer.
11 Retirez-vous, retirez-vous ; sortez de Babylone ; ne touchez rien d'impur ; sortez du milieu d'elle, purifiez-vous, vous qui portez les vases du Seigneur.
12 Vous n'en sortirez point en tumulte, ni par une fuite précipitée ; car le Seigneur vous précédera, et le Dieu d'Israël vous rassemblera.
13 Mon serviteur sera rempli d'intelligence ; il sera grand, élevé, au comble de la gloire*.
Cette prophétie se rapporte directement à Jésus-Christ, et non à Cyrus. Toutes les paroles inspirées sont ici d'une telle précision, dit saint Augustin, qu'elles n'ont pas besoin de commentaire.
14 Comme vous avez été un objet d'étonnement pour plusieurs, il paraîtra aussi sans gloire devant les hommes, et dans une forme méprisable aux yeux des enfants des hommes.
15 Il purifiera beaucoup de nations ; les rois se tiendront en silence devant lui ; parce que ceux auxquels il n'avait point été annoncé le verront, et ceux qui n'avaient point entendu parler de lui le contempleront.