Segond 21 – 1 Rois 6
Construction du temple
1Ch 28.10-12, 20; 2Ch 3; Ac 7.47
6 Ce fut 480 ans après la sortie d’Egypte des Israélites que Salomon commença de construire la maison destinée à l’Eternel, la quatrième année de son règne sur Israël, durant le mois de Ziv, qui est le deuxième mois. [480 ans : texte massor. & Sept.part; Sept.part «440 ans». Des Israélites : litt. des fils d’Israël. Destinée à : ou en l’honneur de, litt. pour. Quatrième année… Ziv : correspond probablement à avril-mai 966 av. J.-C.]
2 La maison que le roi Salomon construisit en l’honneur de l’Eternel avait 30 mètres de long, 10 de large et 15 de haut. [En l’honneur de : litt. pour. 30 mètres… 10… 15 : litt. 60 coudées… 20… 30, texte massor.; Sept. «40 coudées… 30… 25»; la coudée est généralement estimée à env. 44 cm; sa valeur a été arrondie à 50 cm.] 3 Le portique situé devant le lieu saint du temple avait 10 mètres de long, correspondant à la largeur du temple, et 5 de profondeur sur le devant du temple. [Le lieu saint du temple : litt. le temple de la maison, texte massor.; Sept. «le temple». 10 mètres… 5 : litt. 20 coudées… 10. Correspondant à la largeur du temple… devant du temple : litt. sur le visage de la largeur de la maison… visage de la maison.] 4 Le roi fit au temple des fenêtres solidement grillagées. [Temple : litt. maison.] 5 Il construisit contre le mur du temple des étages circulaires, qui faisaient le tour des murs du temple, du lieu saint et du sanctuaire. Il fit des chambres latérales tout autour. 6 L’étage inférieur était large de 2 mètres et demi, celui du milieu de 3 et le troisième de 3 et demi. En effet, il ménagea des retraits tout autour du temple, à l’extérieur, afin que la charpente ne pénètre pas dans les murs du temple. [L’étage : texte massor.; Sept. «le flanc». 2 mètres et demi… 3… 3 et demi : litt. 5 coudées… 6… 7.] 7 Lorsqu’on construisit le temple, on se servit de pierres toutes taillées. On n’entendit ni marteau, ni hache, ni aucun instrument en fer dans le temple pendant qu’on le construisait. 8 L’entrée des chambres de l’étage inférieur se trouvait sur le côté droit du temple. On montait à l’étage du milieu par un escalier tournant, et de l’étage du milieu au troisième. [On montait : litt. ils montaient.] 9 Lorsqu’il eut fini de construire le temple, Salomon lui fit un plafond de planches et de poutres de cèdre. 10 Il donna 2 mètres et demi de hauteur à chacun des étages qui faisaient tout le tour du temple, et il les rattacha à la maison par des poutres de cèdre. [2 mètres et demi : litt. 5 coudées.]
11 L’Eternel adressa la parole à Salomon : 12 «Te voilà en train de construire ce temple! Si tu suis mes prescriptions, si tu mets mes règles en pratique, si tu respectes et gardes tous mes commandements, j’accomplirai la promesse que j’ai faite à ton père David envers toi : [Suis : litt. marches dans. J’accomplirai… faite : litt. je ferai se lever ma parole que j’ai dite; cf. 2S 7.12-16.] 13 j’habiterai au milieu des Israélites et je n’abandonnerai pas mon peuple, Israël.» [Israélites : litt. fils d’Israël.]
14 Lorsqu’il eut fini de construire le temple, 15 Salomon revêtit ses murs intérieurs de planches de cèdre, depuis le sol jusqu’au plafond. Il revêtit ainsi de bois l’intérieur et il couvrit le sol de la maison de planches de cyprès. 16 Il revêtit de planches de cèdre les 10 mètres du fond du temple, depuis le sol jusqu’en haut des murs, et il réserva cet espace pour en faire le sanctuaire, le lieu très saint. [10 mètres : litt. 20 coudées.] 17 Les 20 mètres sur le devant formaient la maison, c’est-à-dire le temple. [20 mètres : litt. 40 coudées.] 18 Le cèdre à l’intérieur de la maison présentait des sculptures de coloquintes et de fleurs entrouvertes. Tout était en cèdre, on ne voyait aucune pierre. 19 Salomon établit le sanctuaire à l’intérieur, au milieu du temple, pour y placer l’arche de l’alliance de l’Eternel. [Temple : litt. maison.] 20 Il avait 10 mètres de long, 10 de large et 10 de haut, et Salomon le couvrit d’or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel en cèdre et le couvrit d’or. [10 mètres : litt. 20 coudées. Devant le sanctuaire : texte massor.; absent de Sept.orig.] 21 Il couvrit d’or pur l’intérieur du temple et il fit passer le voile dans des chaînettes d’or devant le sanctuaire, qu’il couvrit d’or. 22 Il couvrit d’or tout le temple, le temple tout entier, et il couvrit d’or tout l’autel qui se trouvait devant le sanctuaire. [Et il couvrit… sanctuaire : texte massor.; absent de Sept.orig.]
23 Il fit dans le sanctuaire deux chérubins en olivier sauvage, hauts de 5 mètres. [En olivier sauvage : texte massor.; absent de Sept. 5 mètres : litt. 10 coudées.] 24 Chacune des deux ailes d’un chérubin faisait 2 mètres et demi, ce qui faisait 5 mètres de l’extrémité d’une de ses ailes à l’autre. [2 mètres et demi : litt. 5 coudées. 5 mètres : litt. 10 coudées.] 25 Le second chérubin faisait aussi 5 mètres. La mesure et la forme des deux chérubins étaient identiques. 26 La hauteur de chacun des deux était de 5 mètres. 27 Salomon plaça les chérubins au milieu du temple, à l’intérieur. Leurs ailes étaient déployées : l’aile du premier touchait l’un des murs, et celle du second l’autre mur; les bouts de leurs autres ailes se touchaient au milieu du temple. 28 Salomon couvrit d’or les chérubins.
29 Il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l’intérieur et à l’extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs entrouvertes. [Et des fleurs entrouvertes : texte massor.; absent de Sept.orig.] 30 Il couvrit d’or le sol de la maison, à l’intérieur et à l’extérieur.
31 Il fit à l’entrée du sanctuaire une porte à deux battants, en olivier sauvage. L’encadrement avec les poteaux équivalait à un cinquième du mur. [L’encadrement… mur : texte massor.; Sept. «et des montants quintuples».] 32 Les deux battants étaient en olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs entrouvertes, et il les couvrit d’or. Il plaqua aussi de l’or sur les chérubins et sur les palmes.
33 De même, il fit pour la porte du temple des poteaux en olivier sauvage, qui faisaient le quart de la dimension du mur, [Qui faisaient… mur : texte massor.; Sept. «et des portiques quadruples».] 34 et deux battants en cyprès. Chacun des battants était formé de deux planches pivotantes. [Formé… pivotantes : ou muni de deux gonds.] 35 Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs entrouvertes, et il les couvrit d’or qu’il étendit sur la sculpture.
36 Il construisit le parvis intérieur grâce à trois rangées de pierres de taille et une rangée de poutres de cèdre. [Cèdre : texte massor.; Sept.orig «cèdre tout autour».]
37 La quatrième année du règne de Salomon, au mois de Ziv, les fondations de la maison de l’Eternel furent posées. [Quatrième… Ziv : voir n. v. 1. Du règne de Salomon : non exprimé en héb.] 38 La onzième année, au mois de Bul, qui est le huitième mois, elle fut terminée dans toutes ses parties et elle fut telle qu’elle devait être. On mit 7 ans à la construire. [Onzième année… Bul : c.-à-d. probablement en octobre-novembre 959 av. J.-C. Dans toutes… devait être : litt. pour toutes ses paroles et pour tous ses droits (qeré; ketiv «son droit»). On mit… construire : litt. ils la construisirent 7 ans, texte massor.; absent de Sept.orig.]