Colombe – 2 Samuel 6
L'arche transportée
1 Ch 13 ; 15 ; 166 David rassembla encore toute l'élite d'Israël, au nombre de 30 000 hommes ; 2 et David, avec tout le peuple qui était auprès de lui, se leva et partit de Baalé-Juda, pour en faire monter l'arche de Dieu, devant laquelle est invoqué le Nom, le nom de l'Éternel des armées qui siège entre les chérubins au-dessus de l'arche. 3 Ils mirent l'arche de Dieu sur un char neuf et l'emportèrent de la maison d'Abinadab qui est sur la colline ; Ouzza et Ahyo, fils d'Abinadab, conduisaient le char neuf. 4 Ils l'emportèrent donc de la maison d'Abinadab qui est sur la colline ; Ouzza marchait à côté de l'arche de Dieu, et Ahyo allait devant l'arche. 5 David et toute la maison d'Israël jouaient devant l'Éternel sur toutes sortes (d'instruments) de bois de cyprès, sur des harpes, des luths, des tambourins, des sistres et des cymbales.
6 Lorsqu'ils furent arrivés à l'aire de Nakôn, Ouzza étendit (la main) vers l'arche de Dieu et la saisit, parce que les boeufs avaient glissé. 7 La colère de l'Éternel s'enflamma contre Ouzza, et Dieu le frappa là, à cause de ce sacrilège. Ouzza mourut là, près de l'arche de Dieu. 8 David éprouva de la colère de ce que l'Éternel avait frappé Ouzza d'un tel châtiment ; et l'on a appelé ce lieu Pérets-Ouzza jusqu'à aujourd'hui. 9 David craignit l'Éternel en ce jour-là et dit : Comment l'arche de l'Éternel entrerait-elle chez moi ? 10 Il ne voulut pas prendre l'arche de l'Éternel chez lui, dans la cité de David, et il la fit conduire dans la maison d'Obed-Édom de Gath. 11 L'arche de l'Éternel resta trois mois dans la maison d'Obed-Édom de Gath, et l'Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison.
12 On fit un rapport au roi David : l'Éternel a béni la maison d'Obed-Édom et tout ce qui est à lui, à cause de l'arche de Dieu. Alors David se mit en route et fit monter l'arche de Dieu depuis la maison d'Obed-Édom jusqu'à la cité de David, au milieu des réjouissances. 13 Quand ceux qui portaient l'arche de l'Éternel eurent fait six pas, on sacrifia un boeuf et un (veau) gras. 14 David dansait de toute sa force devant l'Éternel et il avait un éphod de lin comme ceinture. 15 David et toute la maison d'Israël firent monter l'arche de l'Éternel avec des clameurs et au son du cor.
16 Comme l'arche de l'Éternel entrait dans la cité de David, Mikal, fille de Saül, regardait par la fenêtre ; elle vit le roi David se démener et danser devant l'Éternel. Alors, elle le méprisa dans son coeur.
17 Après qu'on eut amené l'arche de l'Éternel, on la mit à sa place au milieu de la tente que David avait dressée pour elle ; et David offrit devant l'Éternel des holocaustes et des sacrifices de communion. 18 Quand David eut achevé d'offrir l'holocauste et les sacrifices de communion, il bénit le peuple au nom de l'Éternel des armées. 19 Puis il distribua à tout le peuple, à toute la foule d'Israël, hommes et femmes, à chacun un gâteau de pain, un rôti et un gâteau de raisins. Et tout le peuple s'en alla, chacun dans sa maison.
20 David s'en retourna pour bénir sa maison, et Mikal, fille de Saül, sortit à sa rencontre. Elle dit : Quel honneur aujourd'hui pour le roi d'Israël de s'être découvert aux yeux des servantes de ses serviteurs, comme se découvrirait un homme de rien ! 21 David répondit à Mikal : C'est devant l'Éternel, qui m'a choisi de préférence à ton père et à toute sa famille pour m'établir conducteur du peuple de l'Éternel, Israël, c'est devant l'Éternel que j'ai joué. 22 Je veux paraître encore plus méprisable que cela et m'abaisser à mes propres yeux : néanmoins je serai en honneur auprès des servantes dont tu parles. 23 Or Mikal, fille de Saül, n'eut pas d'enfant jusqu'au jour de sa mort.