Bible en français courant – 1 Samuel 7
7 Les gens de Quiriath-Yéarim vinrent donc le chercher et le transportèrent dans la maison d'Abinadab, qui se trouve sur une collinej. Ensuite ils consacrèrent Élazar, fils d'Abinadab, comme gardien du coffre du Seigneur. [j Voir 2 Sam 6.3.]
Les Philistins vaincus. Samuel, chef d'Israël
2 Après que le coffre sacré du Seigneur eut été déposé à Quiriath-Yéarim, beaucoup de temps s'écoula, une vingtaine d'années. Les Israélites aspiraient à se rapprocher du Seigneur. 3 Alors Samuel leur dit : « Si c'est de tout votre cœur que vous revenez au Seigneur, cessez d'adorer les idoles d'Astarté et de tous les autres dieux étrangers ; attachez-vous au Seigneur et servez-le, lui seul ; alors il vous sauvera du pouvoir des Philistins. » 4 Les Israélites rejetèrent donc les idoles des dieux Baals et de la déesse Astarté, et ils adorèrent le Seigneur seul. 5 Samuel ordonna ensuite : « Que tout le peuple se rassemble à Mispak ; là je prierai le Seigneur en votre faveur. » [k Localité située à 12 km environ au nord de Jérusalem.] 6 Les Israélites se rassemblèrent à Mispa. Ils puisèrent de l'eau, la répandirent sur le sol devant le Seigneur et jeûnèrent ce jour-là. Enfin ils confessèrent qu'ils étaient coupables envers le Seigneur. C'est là, à Mispa, que Samuel devint le chef du peuple d'Israël.
7 Lorsque les Philistins apprirent que les Israélites étaient rassemblés à Mispa, leurs chefs décidèrent d'aller les attaquer. A cette nouvelle, les Israélites furent effrayés 8 et ils dirent à Samuel : « Ne nous abandonne pas ! Ne cesse pas de supplier le Seigneur notre Dieu en notre faveur, pour qu'il nous sauve du pouvoir des Philistins. » 9 Samuel prit un tout jeune agneau et l'offrit en sacrifice au Seigneur en le brûlant complètement ; puis il supplia le Seigneur en faveur des Israélites et le Seigneur l'exauça. 10 En effet, tandis que Samuel offrait le sacrifice, les Philistins s'étaient avancés pour attaquer Israël ; mais alors le Seigneur fit retentir le tonnerre à grand fracas, jetant la confusion dans l'armée des Philistins, qui furent battus par les Israélites. 11 L'armée d'Israël sortit de Mispa, poursuivit les Philistins jusqu'au-dessous de Beth-Karl et les battit complètement. [l Localité inconnue.] 12 Samuel s'écria : « Jusqu'ici le Seigneur nous a secourus ». Il prit alors une pierre, la dressa entre Mispa et La Dent et l'appela “Pierre-du-secours”m. [m La Dent : endroit inconnu ; Pierre-du-secours : cet endroit n'est sans doute pas le même que celui mentionné en 4.1.]
13 Les Philistins furent humiliés par cette défaite. Le Seigneur leur fit sentir sa puissance tant que vécut Samuel, et ils ne recommencèrent plus à envahir le territoire d'Israël. 14 Les localités que les Philistins avaient prises aux Israélites, dans la région située entre Écron et Gathn, furent rendues aux Israélites ; cette région fut ainsi libérée de la domination des Philistins. La paix régna également entre les Israélites et les Amorites. [n Écron, Gath : voir 5.8,10 et les notes.]
15 Samuel fut le chef du peuple d'Israël jusqu'à sa mort. 16 Chaque année il se mettait en route et passait par Béthel, le Guilgalo et Mispa, pour rendre la justice dans ces trois villes. [o Béthel : localité située à 15 km environ au nord de Jérusalem ; le Guilgal : nom de plusieurs localités dans le pays d'Israël ; il s'agit probablement ici du Guilgal situé près de Jéricho (voir Jos 4.19-20 ; 5.9-10).] 17 Puis il rentrait chez lui, à Ramap, où il rendait aussi la justice pour les Israélites. C'est là qu'il construisit un autel pour le Seigneur. [p Rama : voir 1.1 et la note.]