Bible en français courant – Daniel 7
Première vision de Daniel : les quatre bêtes
7 Pendant la première année du règne de Baltazar à Babylone, Daniel fit un rêve et son esprit fut assailli par des visions, alors qu'il était couché sur son lit. Plus tard, il mit par écrit son rêve. Voici, en substance, 2 ce qu'il a raconté :
« Durant la nuit, j'ai vu, en vision, le vent se déchaîner des quatre coins de l'horizon sur la mer immense.3 Quatre bêtes énormes sortaient de la merm ; chacune était différente des autres. [m Voir Apoc 13.1 ; 17.8.] 4 La première ressemblait à un lion, mais elle avait des ailes d'aigle ; tandis que je regardais, ses ailes lui furent arrachées, elle fut soulevée de terre, dressée sur ses deux pattes de derrière, comme un être humain, et elle reçut une intelligence humaine. 5 La deuxième bête, semblable à un ours, était à demi levée et tenait trois côtes dans sa gueule, entre ses dents ; elle reçut l'ordre de se lever tout à fait et d'aller dévorer beaucoup de chair. 6 Je continuai de regarder et je vis une autre bête, qui ressemblait à un léopard ; elle avait quatre ailes d'oiseau sur le dos, ainsi que quatre têtes, et elle reçut un pouvoir de dominationn. [n V. 4-6 : voir Apoc 13.2.] 7 Je continuai de regarder les visions qui m'apparaissaient pendant la nuit : la quatrième bête que je vis était effrayante, terrifiante, d'une puissance extraordinaire ; elle avait d'énormes dents de fer pour manger et déchiqueter ses victimes, et elle piétinait ce qu'elle ne mangeait pas. Elle était absolument différente des trois bêtes précédentes, et avait dix corneso. [o Voir Apoc 12.3 ; 13.1.] 8 Tandis que j'examinais ces cornes, une nouvelle corne, plus petite, se mit à pousser parmi les autres et déracina trois d'entre elles. La nouvelle corne avait des yeux, comme un être humain, et une bouche qui prononçait des paroles orgueilleusesp. » [p Voir Apoc 13.5-6.]
Le jugement de Dieu
9 « Je continuai de regarder : des trônes furent installés, et un vieillard vint s'asseoir. Il avait des habits blancs comme la neige, et sa chevelure était comme de la laine pureq. Son trône flamboyant avait des roues qui brillaient comme un feu ardent. [q L'expression traduite ici par vieillard désigne Dieu lui-même, dont l'existence n'a ni commencement ni fin. Son grand âge symbolise en fait sa sagesse. — Voir Apoc 1.14 ; 20.4.] 10 Un fleuve de feu s'écoulait de devant lui. Des millions, des dizaines de millions de personnages se tenaient devant lui pour le servir. Alors le tribunal prit place, et des livres furent ouvertsr. [r Voir Apoc 5.11 ; 20.12.]
11 « Je continuai de regarder, à cause des paroles orgueilleuses et bruyantes que la petite corne prononçait. Et tandis que je regardais, la quatrième bête fut tuée ; on détruisit son corps en le jetant dans un feu intense. 12 Les autres bêtes furent privées de leur souveraineté, mais on leur accorda une prolongation de vie pour un temps déterminé.
13 « Je continuai de regarder les visions qui m'apparaissaient pendant la nuit : un être semblable à un homme arrivait parmi les nuages du ciels. Il s'avança en direction du vieillard, devant lequel on le conduisit. [s Voir Matt 24.30 ; 26.64 ; Marc 13.26 ; 14.62 ; Luc 21.27 ; Apoc 1.7,13 ; 14.14. — un être semblable à un homme : l'expression araméenne signifie mot à mot un fils d'homme, tournure qui est à l'origine de l'expression Fils de l'homme dans le Nouveau Testament.] 14 La souveraineté, la gloire et la royauté lui furent données, afin que les populations de tous pays, de toutes nations et de toutes langues le servent. Sa souveraineté durera éternellement, elle n'aura pas de fin, et son royaume ne sera jamais détruitt. » [t Voir Apoc 11.15.]
L'interprétation de la première vision
15 « L'angoisse me saisit, moi, Daniel, jusqu'au plus profond de mon êtreu, tant ces visions étaient terrifiantes. [u jusqu'au plus profond de mon être : texte araméen peu clair et traduction incertaine.] 16 Je m'approchai d'un des personnages présents et je lui demandai le sens véritable de ce que j'avais vu. Il m'en fit alors connaître la signification : 17 “Ces quatre bêtes énormes représentent quatre royaumes d'origine terrestrev. [v Sur ces quatre royaumes, voir la note en 2.40.] 18 Après eux, le peuple qui appartient en propre au Dieu très-haut recevra la royauté et il la conservera à tout jamaisw.” [w Voir Apoc 22.5.] 19 Ensuite je désirai être au clair au sujet de la quatrième bête, celle qui était absolument différente des trois autres ; elle était effrayante au plus haut point, avec ses dents de fer et ses griffes de bronze, elle mangeait et déchiquetait ses victimes, et elle piétinait ce qu'elle ne mangeait pas. 20 Je me renseignai également à propos des dix cornes que la bête avait sur la tête, et à propos de la corne qui s'était mise à pousser et avait fait tomber trois d'entre elles ; cette corne-là avait des yeux, et une bouche prononçant des paroles orgueilleuses, et elle paraissait plus grande que les autres. 21 Tandis que je regardais, elle faisait la guerre au peuple de Dieu et était en train de triompherx ; [x Voir Apoc 13.7.] 22 mais le vieillard s'avança et rendit justice au peuple qui appartient en propre au Dieu très-hauty. Lorsque le temps fut venu, le peuple de Dieu entra en possession de la royauté. [y et rendit... : autre traduction et donna au peuple qui appartient en propre au Dieu très-haut le pouvoir de juger. Voir Apoc 20.4.]
23 « L'explication suivante me fut donnée : “La quatrième bête représente un quatrième royaume terrestre, différent de tous les autres. Ce royaume dévorera toute la terre, la piétinera et la déchiquettera. 24 Les dix cornes représentent dix rois qui se succéderont à la tête de ce royaumez. Un onzième roi, différent des précédents, prendra le pouvoir après en avoir écarté trois autres. [z Voir Apoc 17.12. Ces dix rois pourraient être les dix premiers souverains du royaume séleucide.] 25 Il prononcera des paroles insolentes à l'égard du Dieu très-haut et opprimera le peuple qui lui appartient en propre ; il formera le projet de modifier le calendrier et les lois religieuses du peuple de Dieu, et celui-ci sera livré à son pouvoir pendant trois ans et demia. [a Voir 12.7 ; Apoc 12.14 ; 13.5-6. Le onzième roi (v. 24) pourrait être Antiochus Épiphane (175-164 avant J.-C.), qui persécuta atrocement les Juifs, allant jusqu'à leur interdire de célébrer le sabbat et les fêtes du calendrier. — trois ans et demi : l'araméen exprime cette durée en disant de manière voilée un temps, des temps et la moitié d'un temps.] 26 Ensuite le tribunal céleste siégera et le privera de sa souveraineté ; cette souveraineté sera anéantie, définitivement détruiteb. [b cette souveraineté... : autre traduction lui-même sera complètement et définitivement détruit.] 27 La royauté, la souveraineté et la grandeur de tous les royaumes terrestres seront attribuées au peuple qui appartient au Dieu très-haut. La royauté de ce peuple durera éternellement, et toutes les puissances du monde lui obéiront et le servirontc.” [c Voir Apoc 20.4 ; 22.5.]
28 « Ici se termine le récit. Quant à moi, Daniel, je fus absolument terrifié par mes pensées, j'en devins tout pâle et je ne cessais pas d'y réfléchir. »