7 C'était l'époque où Ahaz, fils de Yotam et petit-fils d'Ozias, était roi de Juda. Le roi Ressin de Syrie vint avec Péca, fils de Remalia et roi d'Israël, pour attaquer Jérusalem. Mais leur tentative allait échouero. [o Guerre syro-éfraïmite : voir 2 Rois 16.5 ; 2 Chron 28.5-6 et l'introduction.]
3 Le Seigneur dit alors à Ésaïe : « Prends avec toi ton fils Chéar-Yachoub et va voir Ahaz ; il est à l'extrémité du canal du réservoir supérieur, sur le chemin qui mène au champ des Blanchisseursq. [q Chéar-Yachoub : ce nom symbolique signifie Un reste reviendra (ou se convertira). — canal du réservoir supérieur, chemin du champ des Blanchisseurs : voir 2 Rois 18.17 et la note.]
« “Cela n'a aucune chance d'arriver.
8-9 Car Damas est la capitale de la Syrie,
et Ressin n'est chef qu'à Damas ;
D'ici soixante-cinq ans
il n'y aura plus de peuple d'Éfraïm. »”
Car Samarie est la capitale d'Éfraïm,
et Péca n'est chef qu'à Samarie.
Vous ne pourrez tenir bon
qu'en vous tenant au Seigneur.” »
10 Le Seigneur ajouta cet autre message pour Ahaz :
13 Alors Ésaïe lui dit : « Écoutez-moi, toi et ta famille, les descendants de David. On dirait que cela ne vous suffit pas d'épuiser la patience des hommes, et qu'il vous faut aussi épuiser la patience de mon Dieu.
18 Un de ces jours, le Seigneur,
d'un coup de sifflet,
fera venir les mouches
qui se trouvent là-bas,
dans le delta du Nil,
ainsi que les abeilles
qui sont en Assyrie.
19 Toutes, elles viendront se poser
dans les ravins abrupts
et les fentes des rochers,
dans tous les fourrés
et à tous les points d'eaut.
20 Un de ces jours,
le Seigneur louera un rasoir
de l'autre côté de l'Euphrate
— allusion au roi d'Assyrie —,
il marquera votre déshonneur
en vous rasant la tête
et tous les poils du corps,
sans oublier la barbeu.
21 En ce temps-là aussi, chacun élèvera
une vache et deux chèvres,
22 qui produiront tant de lait
qu'on pourra manger de la crème.
Tous ceux qui seront restés au pays
se nourriront de crème et de miel.
23 En ce temps-là encore,
un champ de mille pieds de vigne,
valant mille pièces d'argent,
sera abandonné aux épines et aux ronces.
24 On viendra y chasser
avec un arc et des flèches.
Oui, le pays tout entier
ne sera plus qu'épines et ronces.
25 Quant aux coteaux
qu'on cultivait à la houe,
on n'osera plus s'y rendre,
par crainte des épines et des roncesv.
On y laissera paître les bœufs
et passer les moutons.