chapitre précédent retour chapitre suivant

Amiot-Tamisier – Jean 7

INCRÉDULITÉ DES FRÈRES DE JÉSUS ♦ DISCOURS À JÉRUSALEM PENDANT LA FÊTE DES TABERNACLES ♦ HOSTILITÉ CROISSANTE DES CHEFS JUIFS

7 Et après cela, Jésus circulait en Galilée ; il ne voulait plus, en effet, circuler en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. 2 Or, la fête juive des Tabernacles était proche. [2. La fête des Tabernacles ou des Tentes, se célébrait en automne et durait huit jours. C'était la fête des vendanges. En souvenir du séjour au désert, on la passait sous des huttes de branchages. Voir Lévitique XXIII, 34-36, 42. Pour les frères de Jésus, voir la note sur Matthieu XIII, 55.] 3 Ses frères lui dirent donc : Partez d'ici et allez en Judée, afin que vos disciples aussi voient quelles œuvres vous faites. 4 On n'agit pas en cachette quand on désire être soi-même en évidence. Puisque vous faites de telles œuvres, montrez-vous au monde. 5 Ainsi ses frères mêmes ne croyaient pas en lui. 6 Jésus leur dit donc : Mon temps n'est pas encore venu, mais pour vous le temps est toujours favorable. 7 Le monde ne saurait vous haïr, mais moi il me hait, parce que je témoigne contre lui que ses œuvres sont mauvaises. 8 Montez, vous, à la fête ; pour moi, je ne monte pas à cette fête, car mon temps n'est pas encore accompli. 9 Cela dit, il resta en Galilée. 10 Mais lorsque ses frères furent montés à la fête, il y monta lui aussi, non ostensiblement, mais comme en cachette.

11 Les Juifs donc le cherchaient pendant la fête et disaient : Où est-il ? 12 Et l'on chuchotait beaucoup sur son compte dans les groupes. Les uns disaient : C'est un homme de bien. Non, disaient les autres, il égare le peuple. 13 Personne cependant ne parlait de lui ouvertement, par crainte des Juifs.

14 Comme on était déjà au milieu de la fête, Jésus monta au Temple, et il enseignait. 15 Les Juifs s'en étonnaient et disaient : Comment connaît-il les Lettres, lui qui n'a pas étudié ? [15. Les Lettres, c'est-à-dire la Sainte Écriture.]

16 Jésus leur répondit : Mon enseignement n'est pas de moi, mais de Celui qui m'a envoyé. 17 Si quelqu'un veut accomplir sa volonté, il reconnaîtra si cet enseignement vient de Dieu ou si je parle de mon propre chef. 18 Celui qui parle de son chef recherche sa propre gloire ; mais celui qui recherche la gloire de celui qui l'a envoyé, celui-là est véridique et il n'y a pas en lui d'imposture. 19 Moïse ne vous a-t-il pas donné la Loi ? Or, aucun de vous n'observe la Loi. 20 Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir ? La foule répondit : Vous êtes possédé du démon ! Qui cherche à vous faire mourir ?

21 Jésus leur répondit : Pour une œuvre que j'ai faite, vous voilà tous déconcertés ! 22 Moïse vous a donné la circoncision — non qu'elle vienne de Moïse, mais des patriarches — et même le jour du sabbat, vous la pratiquez. 23 Si on peut circoncire un homme le jour du sabbat, afin de ne pas violer la Loi de Moïse, pourquoi vous indigner contre moi de ce qu'un jour de sabbat j'ai guéri complètement un homme ? [23. Allusion à la guérison du paralytique.] 24 Ne jugez pas sur l'apparence, mais jugez selon la justice.

25 Des gens de Jérusalem dirent alors : N'est-ce pas celui qu'ils cherchent à faire mourir ? 26 Le voilà qui parle ouvertement, et on ne lui dit rien ! Est-ce que vraiment les autorités auraient reconnu qu'il est le Christ ? 27 Mais lui, nous savons d'où il est, tandis que le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est. [27. C'était une opinion populaire que le Messie apparaîtrait soudainement, sans que l'on sût d'où il viendrait.] 28 Alors Jésus qui enseignait dans le Temple s'écria : Oui, vous me connaissez, et vous savez d'où je suis ! Cependant ce n'est pas de moi-même que je suis venu, et il est véridique Celui qui m'a envoyé. 29 Or, vous ne le connaissez pas, mais moi je le connais, car je suis venu d'auprès de lui, et c'est lui qui m'a envoyé. 30 Ils cherchaient donc à l'arrêter, mais personne ne mit la main sur lui parce que son heure n'était pas encore venue. 31 Or, dans la foule beaucoup crurent en lui, et ils disaient : Le Christ, quand il viendra, fera-t-il plus de miracles que celui-ci n'en a fait ?

32 Ces propos de la foule à son sujet parvinrent aux oreilles des pharisiens. Alors les grands prêtres et les pharisiens envoyèrent des gardes pour l'arrêter. 33 Jésus dit alors : Pour un peu de temps encore je suis avec vous, puis je m'en vais vers Celui qui m'a envoyé. 34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, car là où je serai vous ne pouvez venir. [34. Après la mort du Sauveur, les Juifs chercheront inutilement le Messie qu'ils n'auront pas su reconnaître.] 35 Sur quoi les Juifs se dirent entre eux : Où donc doit-il aller que nous ne le trouverons pas ? Doit-il aller à ceux qui sont dispersés parmi les Grecs et instruire les Grecs ? 36 Que signifie ce qu'il vient de dire : Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, car là où je serai vous ne pouvez venir ?

37 Le dernier jour, le plus solennel de la fête, Jésus, debout, s'écria : Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi et qu'il boive, [37. Allusion probable à la procession qui, ce jour-là, apportait de l'eau dans une cruche d'or de la piscine de Siloé, pour la répandre au Temple devant l'autel.] 38 celui qui croit en moi ! Comme l'a dit l'Écriture, des fleuves d'eau vive couleront de son sein. [38. Allusion à plusieurs textes scripturaires : Isaïe XLIV, 13 ; XLVIII, 21 ; Ézéchiel XXXVI, 15 ; Zacharie XII, 10 ; XIII, 1, etc. Jésus est le dispensateur de l'Esprit-Saint. Comparer IV, 14.] 39 Il dit cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui ; car il n'y avait pas encore d'Esprit, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié. [39. Il n'y avait pas encore d'Esprit, c'est-à-dire que les effusions de l'Esprit-Saint demeuraient exceptionnelles. C'est seulement après la Passion et la glorification du Sauveur que l'Esprit-Saint sera donné en abondance.] 40 Or, parmi la foule qui avait entendu ces paroles, certains disaient : En vérité, c'est le Prophète ! 41 D'autres disaient : C'est le Christ ! Mais d'autres disaient : Est-ce donc de Galilée que le Christ doit venir ? 42 L'Écriture n'a-t-elle pas dit que c'est de la postérité de David et de Bethléem, le bourg de David, que doit venir le Christ ? [42. Voir Michée V, 2.] 43 Il y eut ainsi division dans la foule à son sujet. 44 Quelques-uns voulaient l'arrêter, mais personne ne mit les mains sur lui.

45 Les gardes revinrent donc auprès des grands prêtres et des pharisiens qui leur dirent : Pourquoi ne l'avez-vous pas amené ? 46 Les gardes répondirent : Jamais homme n'a parlé comme cet homme ! 47 Les pharisiens leur répliquèrent : Vous aussi, vous êtes-vous laissé séduire ? 48 Y a-t-il personne parmi les chefs qui ait cru en lui, ou parmi les pharisiens ? 49 Mais cette populace ignorante de la Loi, ce sont des maudits !

50 Nicodème, celui qui était venu le trouver précédemment, [quoique] l'un d'entre eux, leur dit : 51 Notre Loi permet-elle de condamner quelqu'un avant de l'avoir entendu et de savoir ce qu'il a fait ? 52 Ils lui répondirent : Es-tu de Galilée, toi aussi ? Renseigne-toi, et tu verras que de Galilée il ne sort pas de prophète. 53 Et ils s'en allèrent chacun chez soi.

chapitre précédent retour chapitre suivant