7 Voici également la loi de l'hostie pour la faute : cette hostie est très-sainte ;
2 C'est pourquoi on sacrifiera la victime pour la faute dans le lieu où s'offre l'holocauste ; son sang sera répandu autour de l'autel.
3 On en offrira la queue et la graisse qui couvre les entrailles,
4 Les deux reins, la graisse qui est près des flancs, et la membrane du foie avec les reins.
5 Le prêtre les fera briller sur l'autel : c'est l'encens du Seigneur pour le péché.
6 Tout mâle de la race sacerdotale mangera de la chair de cette victime dans le lieu saint, parce qu'elle est très-sainte.
7 Comme on offre une hostie pour le péché, on l'offre de même pour la faute ; une seule loi sera pour ces deux hosties*. La victime appartiendra au prêtre qui l'aura offerte.
Les interprètes ne sont pas d'accord sur la différence à établir entre le péché et le délit ou la faute. Saint Augustin (Quœst. 20 in Levit.) dit que le péché consiste à faire avec connaissance une chose défendue ; le délit, à omettre par négligence ou par ignorance ce qui est prescrit. Saint Grégoire (Hom. XX in Ezech.) est du même sentiment. Il est certain que souvent dans l'Écriture ces expressions sont employées l'une pour l'autre.
8 Le prêtre qui offre la victime de l'holocauste en aura la peau.
9 Tout sacrifice de fleur de farine qui se cuit dans le four, ou se rôtit sur le gril, ou s'apprête dans la poêle, appartiendra au prêtre qui l'aura offerte ;
10 Que la farine soit mêlée d'huile, ou qu'elle soit sèche, elle sera partagée également entre tous les fils d'Aaron*.
Non que le prêtre offrant partageât également cette victime avec les autres, ce qui est contraire au verset précédent, mais parce que tous avaient le même droit, chacun à son tour.
11 Voici la loi des hosties pacifiques qui s'offrent au Seigneur.
12 Si c'est une oblation en action de grâces, on offrira des pains sans levain mêlés d'huile, des gâteaux sans levain arrosés d'huile, de la plus pure farine, qu'on aura fait cuire, et des gâteaux pétris avec de l'huile.
13 On offrira aussi des pains levés avec l'hostie d'action de grâces qui s'immole pour le sacrifice pacifique ;
14 L'un de ces pains sera offert au Seigneur pour les prémices, et appartiendra au prêtre qui répandra le sang de l'hostie.
15 On mangera la chair de la victime le même jour, et il n'en restera rien jusqu'au lendemain.
16 Si quelqu'un offre une victime par suite d'un vœu, ou d'un libre mouvement, on la mangera aussi le même jour ; s'il en reste pour le lendemain, il sera permis d'en manger ;
17 Mais tout ce qui restera le troisième jour sera consumé par le feu*.
De peur que si la chair de la victime ainsi gardée venait à se corrompre, le sacrifice parût moins vénérable ; et pour obliger aussi ceux qui l'avaient offerte à en faire part aux pauvres, qui les aidaient à la manger promptement. (THEODORET. Quœst. 6.)
18 Si quelqu'un mange le troisième jour de la chair de la victime pacifique, l'oblation sera sans effet, elle ne servira de rien à celui qui l'aura offerte* : au contraire, quiconque se sera souillé en mangeant ainsi de cette hostie, sera coupable de prévarication.
Le mérite du sacrifice sera perdu par suite de la désobéissance à la loi.
19 La chair qui aura touché quelque chose d'impur ne sera pas mangée, elle sera consumée par le feu : quiconque sera pur pourra manger de la victime pacifique.
20 L'homme souillé qui mangera de la chair des hosties pacifiques offertes au Seigneur, périra du milieu de son peuple.
21 Celui qui ayant touché à quelque chose d'impur, ou d'un homme ou d'une bête, ou de toute autre chose qui peut souiller, ne laisse pas de manger de cette chair offerte au Seigneur, périra du milieu de son peuple.
22 Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
23 Dites aux enfants d'Israël : Vous ne mangerez point la graisse de la brebis, ni du bœuf, ni de la chèvre,
24 Ni celle d'une bête morte d'elle-même ou déchirée par une autre bête ; vous vous en servirez à d'autres usages.
25 Si quelqu'un mange de la graisse qui doit être offerte comme l'encens du Seigneur, il périra du milieu de son peuple.
26 Vous ne mangerez du sang d'aucun animal, tant des oiseaux que des troupeaux.
27 Quiconque aura mangé du sang périra du milieu de son peuple.
28 Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
29 Parlez aux enfants d'Israël, et dites-leur : Quiconque offre au Seigneur une hostie pacifique, doit offrir en même temps le sacrifice, c'est-à-dire les libations.
30 Il tiendra dans ses mains la graisse et la poitrine de l'hostie, et lorsqu'il aura consacré l'une et l'autre en les offrant au Seigneur, il les donnera au prêtre,
31 Qui fera brûler la graisse sur l'autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.
32 L'épaule droite de la victime pacifique appartiendra aussi au prêtre comme prémices.
33 Celui d'entre les fils d'Aaron qui aura offert le sang et la graisse, aura l'épaule droite pour sa part.
34 Car de la chair des hosties pacifiques des enfants d'Israël j'ai réservé la poitrine qu'on élève devant moi, et l'épaule qu'on en a séparée, et je les ai données au prêtre Aaron et à ses fils, par une loi qui sera toujours observée par tout le peuple d'Israël.
35 C'est là le droit de l'onction d'Aaron et de ses fils dans les cérémonies du Seigneur, au jour où Moïse les présenta pour exercer les fonctions du sacerdoce ;
36 Et c'est ce que le Seigneur a commandé aux enfants d'Israël de leur donner par une observance religieuse, qui doit passer d'Age en Age.
37 Telle est la loi de l'holocauste, du sacrifice pour le péché et pour la faute, du sacrifice des consécrations et des victimes pacifiques*,
Ce verset énumère les six espèces de sacrifices décrits plus haut : 1° l'holocauste ; 2° l'oblation ; 3° le sacrifice pour le péché ; 4° le sacrifice pour la faute ou le délit ; 5° le sacrifice pour la consécration des prêtres ; 6° le sacrifice pacifique.
38 Que le Seigneur donna à Moïse sur la montagne de Sinaï, quand il prescrivit aux enfants d'Israël d'offrir leurs oblations au Seigneur dans le désert de Sinaï.