7 Ne jugez pas, afin de ne pas être jugés. [Ne jugez pas : autre traduction cessez de juger, Jn 8.7-11 ; Rm 2.1-3 ; 14.4,10 ; 1Co 4.5 ; 5.12 ; Jc 2.12s ; 4.11s ; 5.9.]
6 Ne donnez pas ce qui est sacré aux chiens et ne jetez pas vos perles devant les cochons, de peur qu'ils ne les piétinent et ne se retournent contre vous pour vous lacérer.[10.11-14,16 ; 15.26 ; Pr 9.7 ; Ac 13.46 ; Ph 3.2 ; Ap 22.15. – sacré ou saint : cf. Ex 29.33 ; Lv 22.10. – chiens / cochons : animaux impurs (voir pur, impur) dans le judaïsme (cf. Mc 7.27n) ; voir aussi Mt 8.30ss ; 2P 2.22. – piétinent : même verbe 5.13n ; Lc 8.5 ; Hé 10.29. – Didachè 9.5 : « Que personne nemange ni ne boive de votre eucharistie (ou : de votre action de grâce, de ce dont vous avez rendu grâce) en dehors de ceux qui sont baptisés au nom du Seigneur. Car le Seigneur a dit à ce sujet : “Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens.” » Evangile selon Thomas 93 : « Ne donnez pas aux chiens ce qui est sacré, de peur qu'ils ne le jettent au fumier ; ne jetez pas les perles aux porcs, de peur qu'ils n'en fassent... » (la fin de la sentence a disparu).]
7 Demandez, et l'on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l'on vous ouvrira. [Cf. v. 2n ; 18.19 ; 21.22 ; Jr 29.13s ; Pr 8.17 ; Mc 11.24 ; Jn 14.13 ; Jc 1.5s ; 1Jn 3.22. Evangile selon Thomas 2 : « Jésus a dit : “Que celui qui cherche ne cesse pas de chercher, jusqu'à ce qu'il trouve. Et, quand il aura trouvé, il sera troublé ; quand il sera troublé, il sera émerveillé, et il régnera sur le Tout.” » 92 : « Jésus a dit : “Cherchez, et vous trouverez ; mais ce que vous m'aviez demandé jadis et que je ne vous avais pas dit en ces jours-là, maintenant il me plaît de le dire, mais vous ne le cherchez pas.” » 94 : « Jésus a dit : “Celui qui cherche trouvera, et à celui qui frappe, on ouvrira.” »]
12 Tout ce que vous voulez que les gens fassent pour vous, vous aussi, faites-le de même pour eux : c'est là la Loi et les Prophètes.[Ac 15.20n ; cf. Tobit 4.15 : « Ce que tu n'aimes pas, ne le fais à personne. » Siracide 31.15 (hébreu) : « Regarde ton voisin comme toi-même et réfléchis à tout ce que tu détestes. » – Loi / Prophètes 5.17n.]
13 Entrez par la porte étroite ; car large est la porte et spacieux le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par là. [Cf. Dt 30.15-20 ; voir aussi Jr 21.8 ; Didachè 1.1 : « Il y a deux voies : l'une de la vie et l'autre de la mort ; mais la différence est grande entre les deux voies. » – porte étroite : cf. 19.24 ; Lc 13.23-24n ; 14.33 ; Jn 10.9. – large... : certains mss portent large et spacieux est le chemin qui mène à la perdition ; cf. Pr 14.12 ; 16.25. – qui mènent ou qui mène (cf. v. 14n). – beaucoup Ep 2.2s ; 1Jn 5.19.]
15 Gardez-vous des prophètes de mensonge. Ils viennent à vous déguisés en moutons, mais au dedans ce sont des loups voraces. [Gardez-vous Rm 16.17 ; 2Tm 3.5. – prophètes de mensonge ou faux prophètes, pseudo-prophètes 24.11,24 ; cf. Dt 13.2-6 ; Jr 14.14. – déguisés en moutons : litt. en habits de moutons. – loups voraces ou rapaces (termes apparentés pour s'emparer de 11.12 ; 12.29 ; 13.19 ; rapacité 23.25n) ; 10.16 ; Ez 22.27 ; 34.2-10 ; Mi 3.5 ; Ac 20.29.]
21 Ce ne sont pas tous ceux qui me disent : « Seigneur ! Seigneur ! » qui entreront dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux. [disent Es 29.13. – Seigneur 25.11 ; Lc 6.46 ; cf. 1Co 12.3. – volonté 6.10 ; 12.50 ; 21.28-31 ; Rm 2.13 ; Jc 1.22-25 ; 2.14 ; 1Jn 2.17. – Une note d'un ms attribue à un « évangile juif » (probablement l'Evangile des Nazaréens) la sentence suivante : « Si vous êtes dans mon sein (cf. Jn 1.18 ; 13.23) et que vous ne faites pas la volonté de mon Père qui est dans les cieux, je vous expulserai de mon sein. » On la retrouve sous une forme assez proche en 2 Clément 4.5.]
24 Ainsi, quiconque entend de moi ces paroles et les met en pratique sera comme un homme avisé qui a construit sa maison sur le roc. [met en pratique : litt. fait ; le même verbe a été traduit par produire v. 17ss, cf. v. 12 ; 5.19 ; Lc 8.21. – avisé ou sensé, réfléchi, prudent ; même terme 10.16 ; 24.45 ; 25.2ss. – roc 16.18n.]
28 Lorsque Jésus eut achevé ces discours, les foules étaient ébahies de son enseignement, [Lorsque Jésus eut achevé ces discours (litt. ces paroles) : sur le rôle de cette formule dans la structure de l'évangile, cf. 11.1 ; 13.53 ; 19.1 ; 26.1 et l'introduction. – ébahies... : cf. 13.54 ; 19.25 ; 22.33 ; Mc 1.22,27 ; Lc 24.19 ; Jn 7.26,46 ; Ac 13.12.]